商品簡介
本書是英國傳奇桂冠詩人特德·休斯最後的詩集,也是他寄給亡妻西爾維婭·普拉斯的“悼亡信”,其出版被稱為英語詩歌近代史上最轟動的事件。這部詩日記式地記錄了兩位詩人從初識、熱戀、結婚、生子到最後的婚變與糾纏,第一次向外界呈現了普拉斯死後休斯真實的內心世界。這是一部無與倫比的詩歌杰作,正如評論家所說,讀它就像被雷電擊中。
作者簡介
◎作者簡介
特德·休斯
(Ted Hughes,1930—1998)
特德·休斯是英國的桂冠詩人,翻譯家,評論家,二戰後英國最重要的兩位詩人之一,出版有《雨中鷹》《烏鴉》等詩集。2011年,休斯紀念碑被安置於英國西敏寺的“詩人角”,與長眠於此的喬叟、莎士比亞、雪萊、拜倫、艾略特等人為伍。
◎譯者簡介
張子清
1939年生,江蘇南通人,原南京大學外國文學研究所教授,北京外國語大學華裔美國文學中心外聘研究員。哈佛大學燕京學社訪問學者,美國富布萊特訪問學者。曾主編“亞/華裔美國文學譯叢”、“西方人看中國”叢書,合編《文化相聚——美國作家、學者和藝術家在中國》等;出版有專著《20世紀美國詩歌史》(一卷本獲1998年南京大學人文社會科學研究成果獎一等獎,三卷本獲北京外國語大學王佐良外國文學研究獎二等獎),合著《地球兩面的文學——中美當代文學及其比較》,譯著《總是估算及其他詩篇》、《美國語言派詩選》(合譯)、《T.S.艾略特詩選》(合譯)等。
名人/編輯推薦
★晴空驚雷:此書(《生日信》)將永生。
——英國桂冠詩人兼評論家安德魯·莫辛
★他有著一副堪比上帝的“雷霆之聲”。
——西爾維婭·普拉斯,美國著名的女詩人,休斯的第一任妻子
★特德·休斯是一個偉大的人,也是一位偉大的詩人,因為他的整體性和樸素,以及他對自己世界感的堅定不移的真理。
——謝默斯·希尼,1995年諾貝爾文學獎獲得者
★休斯的詩實實在在地接近自然,認識它整個的運作。在這方面,沒有哪個英國詩人可以和他相提並論。
——德裡克·沃爾科特,1992年諾貝爾文學獎獲得者
★休斯的詩像“霹靂”。
——羅伯特·洛威爾,美國自白派創始人,1946年普利策文學獎獲得者
★休斯的這些詩確立了這位桂冠詩人作為英國文學中主要作家之一的地位,他應當與布萊克、濟慈、哈代和奧登相提並論。
——《泰晤士報》
★(休斯是)自1945年以來英國50位最偉大的作家之一。
——《泰晤士報》
★休斯有一種偉大的精神想象力——他真的是一個真正的幻想家和現代原始人。
——《倫敦書評》(伊恩·桑森)
目次
◎叢書信息
休斯系列
【詩集】
《雨中鷹》
[英]特德·休斯 / 著 雷武鈴 / 譯
《烏鴉:來自烏鴉的生活和歌》
[英]特德·休斯 / 著 趙四 / 譯
《季節之歌》
[英]特德·休斯 / 著 趙四 / 譯
《雨中鷹及其他:詩選1957—1994》
[英]特德·休斯 / 著 曾靜 / 譯
《生日信》
[英]特德·休斯 / 著 張子清 / 譯
【文集】
《詩的鍛造:休斯寫作教學手冊》
[英]特德·休斯 / 著 楊鐵軍 / 譯
《神的舞者:致T.S.艾略特》
[英]特德·休斯 / 著 葉紫 / 譯
《莎士比亞與完整存在之女神》
[英]特德·休斯 / 著 葉紫 解村 / 譯
《冬日花粉:休斯文集》
[英]特德·休斯 / 著 [英]威廉·斯卡梅爾 / 編 葉紫 / 譯
◎目錄
001 富布萊特獎學金學生
003 女像柱(1)
005 女像柱(2)
008 訪問
......
265 特德·休斯給譯者的信
268 誰來寫休斯傳記?
274 後記
279 新後記
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。