TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
Aforas sos Sardos: Libretto in lingua sarda per commedia musicale
滿額折

Aforas sos Sardos: Libretto in lingua sarda per commedia musicale

商品資訊

定價
:NT$ 307 元
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
下單可得紅利積點:9 點
商品簡介
相關商品

商品簡介

Questa sceneggiatura ?stata scritta dieci anni fa ed eseguita a Madrid. La mia collega, la professoressa Bernarda Orr? ha realizzato la prima traduzione spagnola direttamente dalla lingua sarda. Purtroppo quella traduzione, che compariva nel libretto bilingue distribuito al teatro di Madrid, presso la Scuola Internazionale d'Italia, che ci ha aperto i battenti grazie a e dal presidente dei Comitati, Gianni Garbati, ?andata perduta . Quindi ho dovuto tradurre di nuovo la mia sceneggiatura da solo. Non l'ho fatto bene come la mia collega Bernarda, ma spero che tu possa capire la storia (un giorno qualcuno mi ha detto che avrei potuto migliorare il mio spagnolo come cameriere, ma non mi ha offeso; ho imparato lo spagnolo sul strada e per passione, leggendo narrativa e fumetti, ma senza troppi studi specifici). Questo libretto ?inserito, insieme ad altre tre commedie storiche, in lingua originale sarda, nel volume Sesto di tutte le mie cumedias, edito da Amazon anche in brossura, mentre la versione spagnola ?inserita anche nel Songbook sardo-ispanico in brossura da Amazon.
?la storia di un amore contrastato tra Rosina, sarta di umili origini, e Felipe, figlio del vicer?spagnolo, stabilitosi a Cagliari nel XVII secolo al posto del Re di Spagna (che a quel tempo possedeva mezzo mondo, compresa la Sardegna).
Rosina lavora nel palazzo vicereale, come sarta per la madre di Felipe, la donna Marguerita de Siete Fuentes, nobildonna sarda sposata con il vicer?Sangermano. Il padre di Rosina, Lazzarino, vuole cacciare gli spagnoli dal Castello di Cagliari, dove al tramonto gli spagnoli cacciano i sardi, temendo che durante la notte scoppino tumulti a danno degli spagnoli, come accadde qualche anno prima con il Il predecessore di Sangermano, ucciso da un sardo di nome Brundu. ?per questo motivo che dapprima si sente un corno che annuncia "L'Encerrada de las puertas" e subito si vedono i sardi uscire dal castello.
Ma quando Lazzarino e il suo complice Boricu, capi dei rivoltosi sardi, chiedono aiuto a Rosina per rapire Felipe, Rosina rifiuta, rivelando i suoi sentimenti per il figlio del vicer? Alla fine, la rivolta fallir?miseramente e sar?Lazzarino a scegliere di morire per pagare il conto. Tuttavia, benedir?l'unione della figlia Rosina con il figlio del vicer? I due innamorati, aiutati dalla madre di Felipe, si sposeranno e coroneranno la loro storia d'amore.
In appendice, un glossario sardo-italiano aiuta il lettore non sardofono a capire meglio il testo.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 307
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區