商品簡介
相關商品
商品簡介
譯者生存論是關於“譯者生存如何、譯者生存為何、譯者如何生存”問題的探討,這些問題的探討越深入,誰是翻譯主體的問題求解就越明晰,本著作就越趨於這樣的追問:譯者中心何以可能?譯者生存論何以生態建構?譯者何以生態理性地翻譯?這些問題想必都離不開譯者生存問題的思考,更離不開譯者本體地位的思考。面對這樣的思考,譯者生存論在生態理性的思想上,面向譯者中心的研究對象,參照譯者研究的新進展,以生態理性作為世界觀、價值觀、認識論與方法論審視譯者研究中的種種理念與觀點並對譯者進行生態理性的理解與詮釋,其所提出的一系列關於譯者生存的命題無疑是深刻的,它為闡釋這些命題進行了同樣深刻的理性思考。如同譯者中心與生態理性相互融合探討的問題,綜合了譯者的生存境遇、生態智慧、生態責任、譯有所為等問題,都富有一定的精思新見。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。