商品簡介
相關商品
商品簡介
翻譯實踐中的各種問題與衝突歸根結底都屬倫理問題。《翻譯倫理與中國典籍英譯研究》借助倫理學相關概念和研究方法,構建一個新的翻譯倫理研究框架,以厘清翻譯倫理中的重要概念,提出翻譯倫理研究可以分為兩個層次:元翻譯倫理(純理論)和應用翻譯倫理(應用性理論)。其中,應用翻譯倫理又包含規範翻譯倫理和美德翻譯倫理。此外,《翻譯倫理與中國典籍英譯研究》還對翻譯中的倫理關係與倫理訴求做了深入討論,並在此基礎上,以中國典籍英譯為例,分析其中的翻譯倫理問題,以期為中國典籍走出國門提供一些建議。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。