商品簡介
相關商品
商品簡介
本書基於事件結構理論,從體的視角,對英漢部分基本動詞的詞匯體-語法體、語義-句法之間的關聯進行基於語料庫的比較研究。本書所研究的基本動詞包括狀態變化動詞、情感動詞、存現動詞以及單次體動詞。研究發現:一、屬同一語義範圍的動詞,其事件特徵與語法體之間的關聯存在明顯的跨語言差異。這是因為,影響語法體使用的除了動詞的詞匯體特徵外,句子結構也起著重要作用。二、從動詞句法-語義關聯的角度來看,在同一語義範圍內的動詞在句法實現上表現出跨語言差異,最顯著的差異是:英語動詞的語義和句法實現之間存在顯著的系統聯繫,句法行為具有統一性;而漢語動詞的句法實現更多受到構式的影響,句法行為表現出多樣性。導致這一差異的原因可能直接涉及到很多因素,但是就動詞本身來看,我們認為可能由兩個原因:首先,致使性這一語義在英語動詞中的凸顯程度顯著高於漢語動詞;此外,部分漢語動詞的詞根意義和英語動詞不同。這一研究將對中國的英語教學、對外漢語教學、英漢互譯、詞典編纂等方面提供重要的參考。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。