Jewish Bible - The Books of King Solomon: English translation directly from Hebrew
商品資訊
ISBN13:9798869380135
出版社:INDEPENDENT CAT
作者:Solomon King
出版日:2024/05/17
裝訂:平裝
規格:22.9cm*15.2cm*0.7cm (高/寬/厚)
定價
:NT$ 898 元無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
下單可得紅利積點:26 點
商品簡介
相關商品
商品簡介
Introduction to the Jewish Bible
The Books of King SolomonBook of ProverbsBook of Ecclesiastesbook of Song of Songs
This book is not intended to convert Christians to Judaism [The Jewish religion rejects conversions, unless a person wants with all his heart to live as a Jew, and the rabbis make it difficult for a person to convert. It generally takes between 4-8 years to convert!!!], but to show the true translation of the Bible from the holy language [Hebrew] to English directly, and not from Hebrew to Greek, and Greek to Latin....and other languages, until the Bible is translated into English [what we call it - broken phone]. You should know that there are 150,000 types of the Christian Bible!!!! First, you need to know that the Bible was originally written in the holy language, which today is called Hebrew. The Tanach itself went through a series of translations from language to language until today's English language. As a whole, the Tanakh was translated from the holy language into Greek, and from Greek into Latin, and from there into the ancient Agalic, and then into the more modern English.The problem is when translating from language to language the original meaning is lost. In the translation of languages, there is no realistic possibility of making a completely accurate translation, since in every language there are several translation options for most words, and each word has a different connotation and also differs to a certain extent from the exact connotation of the original word in the source language.
The most classic example of this is this: In the book of Exodus chapter 34 verse 29, it is explained that - KARAN [קרן] is the skin of Moses' face. The word KARAN [קרן] has at least two meanings: A. Radiant.B. A horn, like that of a bull.There are other meanings to this word that do not belong to this introduction. An incorrect translation of the Book of Exodus by Jerome [the Vulgate] into Latin led to an error in the interpretation of the phrase - The horn of the skin of his face. [Exodus 34:29]. And because of this, in Renaissance sculptures, Moshe's forehead was added Horns.
The Books of King SolomonBook of ProverbsBook of Ecclesiastesbook of Song of Songs
This book is not intended to convert Christians to Judaism [The Jewish religion rejects conversions, unless a person wants with all his heart to live as a Jew, and the rabbis make it difficult for a person to convert. It generally takes between 4-8 years to convert!!!], but to show the true translation of the Bible from the holy language [Hebrew] to English directly, and not from Hebrew to Greek, and Greek to Latin....and other languages, until the Bible is translated into English [what we call it - broken phone]. You should know that there are 150,000 types of the Christian Bible!!!! First, you need to know that the Bible was originally written in the holy language, which today is called Hebrew. The Tanach itself went through a series of translations from language to language until today's English language. As a whole, the Tanakh was translated from the holy language into Greek, and from Greek into Latin, and from there into the ancient Agalic, and then into the more modern English.The problem is when translating from language to language the original meaning is lost. In the translation of languages, there is no realistic possibility of making a completely accurate translation, since in every language there are several translation options for most words, and each word has a different connotation and also differs to a certain extent from the exact connotation of the original word in the source language.
The most classic example of this is this: In the book of Exodus chapter 34 verse 29, it is explained that - KARAN [קרן] is the skin of Moses' face. The word KARAN [קרן] has at least two meanings: A. Radiant.B. A horn, like that of a bull.There are other meanings to this word that do not belong to this introduction. An incorrect translation of the Book of Exodus by Jerome [the Vulgate] into Latin led to an error in the interpretation of the phrase - The horn of the skin of his face. [Exodus 34:29]. And because of this, in Renaissance sculptures, Moshe's forehead was added Horns.
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。