我的時代的宗教(簡體書)
商品資訊
ISBN13:9787100226653
出版社:商務印書館(大陸)
作者:(義)皮耶爾‧保羅‧帕索里尼
譯者:劉儒庭
出版日:2024/03/01
裝訂/頁數:精裝/237頁
規格:21cm*14.5cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
相關商品
商品簡介
《我的時代的宗教》於1961年第一次出版,作品收集了帕索裡尼1955年到1960年7月之間創作的詩歌,詩作全面描繪了一個處於動盪之中的社會,而帕索裡尼認為必要時應揮鞭怒撻,決不退縮。作品觸及多種議題:從玄奧的到爭議的,從當下的到未來的……他提出了自己的方案和思想觀念並解釋道:“不僅是時政見解,同時也是關於詩的見解,這些見解經歷了質的深刻演變,而這種演變就是風格形成的過程。”帕索裡尼以詩的語言表達了對關注民眾難以抑制的激情、對生的永不滿足的渴望、對探索思辨不可遏制的追求。
作者簡介
皮耶爾·保羅·帕索裡尼(1922—1975),1922年3月5日,帕索裡尼生於意大利的博洛尼亞,他從青年時期開始寫詩,有時用意大利語,有時用弗留利方言。1942年,帕索裡尼到母親故鄉弗留利的卡薩爾薩躲避戰亂,同年出版了第一部詩作《卡薩爾薩的詩歌》,1950年遷居羅馬。1955年發表了第一部小說《求生男孩》,同時進入電影圈。1960—1961年間他轉行做導演,製作了影片《乞丐》。1973年他開始在報刊撰稿正面剖析當代意大利種種緊迫而棘手的問題,這些文章後來分別編為《海盜文章》(1975)和《路德派教徒的信件》(1976)出版。1975年11月1日至2日夜間,帕索裡尼在羅馬近郊奧斯蒂亞海濱被殺害。
劉儒庭,譯審,“意大利仁惠之星騎士”勳章獲得者,原中國意大利文學研究會常務理事,曾任新華社羅馬分社首席記者。著有《永恆之城——羅馬》《瞭解意大利》,主編《西方七國知識辭典》中的《意大利卷》。譯作等身,譯有《開放的作品》《影子的門檻》《已故的帕斯卡爾》等,合譯《十日談》《聞香識女人》《安魂曲:帕索裡尼傳》等,參譯《世界詩庫》《馬基雅維利全集》。
劉儒庭,譯審,“意大利仁惠之星騎士”勳章獲得者,原中國意大利文學研究會常務理事,曾任新華社羅馬分社首席記者。著有《永恆之城——羅馬》《瞭解意大利》,主編《西方七國知識辭典》中的《意大利卷》。譯作等身,譯有《開放的作品》《影子的門檻》《已故的帕斯卡爾》等,合譯《十日談》《聞香識女人》《安魂曲:帕索裡尼傳》等,參譯《世界詩庫》《馬基雅維利全集》。
名人/編輯推薦
1.“意大利仁惠之星騎士”勳章獲得者、知名意大利語翻譯家劉儒庭先生譯作,意大利文全本直譯。
2.意大利當代詩人佛朗哥·馬克阿爾迪長序作為導讀,以詩人的身份為讀者講述帕索裡尼之詩。
3.帕索裡尼是一位偉大詩人,一個世紀只會有那麼兩三個偉大詩人。——意大利著名作家 莫拉維亞
2.意大利當代詩人佛朗哥·馬克阿爾迪長序作為導讀,以詩人的身份為讀者講述帕索裡尼之詩。
3.帕索裡尼是一位偉大詩人,一個世紀只會有那麼兩三個偉大詩人。——意大利著名作家 莫拉維亞
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。