商品簡介
本書根據最古老的中世紀歐洲英雄史詩集群匯編而成,精選了最有代表性的中世紀歐洲民間故事和史詩神話樣本,並對這些久遠的神話故事、傳奇冒險和歷史典故注入du特的文化見解,為讀者了解歐洲中世紀人們的社會生活和思想信仰提供了重要參考。
本書包含了日耳曼中世紀六大英雄史詩集群中的主體內容,還加入了充滿神話色彩的偉大巨作——加洛林史詩集群,幾乎囊括了中世紀歐洲所有著名的傳奇故事。這些如真似幻的史詩傳奇,既有建功立業的開國帝王,也有屠龍的神話英雄,還有來去自如的精靈和為愛復仇的美人,這些令人心馳神往的傳奇篇章早已成為歐洲寶貴的歷史文化資源。盡管傳奇不等於歷史,但傳奇故事往往能反映歷史真相、舊時風俗、思想信仰和迷信觀念,還能喚起一個民族久遠的記憶和激發一個民族新的斗志。
作者簡介
威廉·瓦格納(Wilhelm W?gner,1800—1886),德國作家、語言學家。《中世紀史詩與浪漫主義》體現了瓦格納的中世紀文學研究成果,本書最初出版於1884年。作為德國zui杰出的作家之一,瓦格納在古典古代流行史學方面的杰出才能還體現在《土地與人民》《羅馬帝國的興起、擴張與衰落》等著作中。
[英]W.S.W.安森(W.S.W.Anson,1855—1931),英國出版商、圖書編輯,參與了Asgard and the gods、The Christmas book of carols and songs等書的編輯出出版工作。
名人/編輯推薦
*古老的中世紀歐洲英雄史詩集群匯編
*探尋英德兩國共同祖先的傳說與信仰
騎士遠離故土尋求冒險 英雄深入叢林拔劍屠龍
國王攻城略地建功立業 美人為愛復仇手刃叛徒
來去自如的精靈 如幻似真的傳奇
......
*本書根據最古老的中世紀歐洲英雄史詩集群匯編而成,精選了最有代表性的中世紀歐洲民間故事和史詩神話樣本,並對這些久遠的神話故事、傳奇冒險和歷史典故注入獨特的文化見解,為讀者了解歐洲中世紀人們的社會生活和思想信仰提供了重要參考。
*作為德國最杰出的作家之一,《中世紀史詩與浪漫主義》體現了瓦格納的中世紀文學研究成果,本書最初出版於1884年。
序
引 言
傳奇不等同於歷史,但我們發現傳奇故事可以反映歷史事件、舊時風俗、思想信仰和迷信觀念,因為歷史並不考慮這些要素,所以若非傳奇留世,我們就會將它們早早遺忘。傳奇為我們留下的是男女英雄們一幅幅激勵人心的畫面,英雄們或身著華服,可能變了姓名、換了身世,但他們都歷經苦難、頑強生存,英勇戰鬥最終克敵制勝,或以令人敬服的勇氣直面死亡。同時,傳奇中還有另外一些人的畫面,這些人的實力與英雄旗鼓相當,他們強大無比卻惡貫滿盈,得勝一時也未逢比之德行更高、實力更強的敵手。
正如書中所寫的那樣,駭人的阿爾博因一時失智,高舉用國王頭骨做成的酒杯;尼德蘭貴族齊格飛同克琳希德相愛,又與善妒的布倫希爾德結下仇怨;勇敢的國王迪特裡希奮勇殺敵,終於奪回故土;賢淑堅毅的古德倫和她美麗的母親希爾德,帶領王國渡過難關。傳奇故事中的情節相繼閃過腦海,栩栩如生。這些畫面想必也存在於祖先的腦海中,促使他們做出高貴的義舉,遠離不端的惡行。因此,古往今來的正義之士都在與邪惡斗爭,所有族裔的人類也都以各從其志的曲調歌頌英雄戰勝邪惡的事跡。無論人類複雜的善惡觀念有何不同,倘若國家總是毫無理性地吹捧權貴之人,這場正邪的較量還會繼續下去。
本書包含了日耳曼中世紀六大英雄史詩集群中的主體內容,我們還在其中加入了充滿神話色彩的偉大巨作——加洛林史詩集群,這些史詩主要圍繞查理曼與其麾下英雄的事跡進行敘述。後者大多起源於羅曼語作品,由宮廷樂師創作以取悅王公貴族,因此它未曾真正成為大眾遺產。除了這些法國詩作,還有講述亞瑟王與圓桌騎士的布列塔尼詩歌。這些詩歌後來將聖杯傳說作為核心,並流傳到了德意志地區。它們經宮廷樂師之手,變得更加浪漫、更富詩意。但這些來自外國的詩歌未能在德意志人群中找到歸屬,也從未在德意志地區流行過。
相比之下,德意志地區的本土英雄敘事詩雖在概念和形式上都稍欠美感,卻長存了幾個世紀,延續至今。這些史詩大多都被改編成了書攤上的小故事,因為在德國的市場和尚存不多的英國老集市上,書販們會將很多古老的傳奇故事印刷成冊,來賣得幾法尋。比如齊格飛與龍的戰鬥、玫瑰園、阿爾貝裡希和艾貝加斯特的冒險故事,還有其他源自日耳曼史詩的奇幻歷史。即便這類文學作品現在還說不上已經絕跡,但也在迅速消亡。
然而在冰島和法羅群島,傳統文學的主導地位未被動搖,古老的史詩傳說依舊唱給側耳傾聽的灰髯老人,唱給成年男女和成長中的年輕人。這些傳奇故事贊頌統御天界的神王奧丁,講述海尼爾、詭計之神洛基、雷神索爾、農神弗雷、天後芙蕾雅、芬裡斯巨狼和米德加德之蛇。
漫漫冬夜,傳統史詩仍在歌頌勇士西格魯德的赫赫戰功,訴說古德倫忠誠的愛意和她默默守候主君遺體時的哀傷,講述貢納爾在蛇園中用豎琴奏出的動聽樂曲,傾聽者將情節記於腦海,轉述給自己的子子孫孫。
他們也珍視父輩的古老傳說,我們仍能聽到熱情似火的年輕人懇請妻子“像古德倫一樣愛著他”,廠主會斥責他不誠實的工人“像雷金一樣虛偽”(邪惡的侏儒),而老人們則搖搖頭,說這個勇敢的小伙子“真是沃爾松格的後裔”。人們還會在舞會上唱著西格魯德的贊歌,在聖誕節前夕的啞劇中看到丑陋的法夫納登臺亮相。衰落的古日耳曼傳說被陌生的希臘羅馬神話趕出了最初的家園,因此她在遙遠的北方找到了避難所,或許那也是她最後的安息之地。如今學校裡每個男學生都知道宙斯與赫拉、阿基裡斯和奧德修斯;而每個女學生都知道赫斯帕裡得斯的金蘋果、海倫和珀涅羅珀。但即便是齊格飛、克琳希德和布倫希爾德這樣偉大作品中的經典人物,老一輩之中又有幾人知道他們名字之外的故事呢?
現在英國和德國確實正在興起一股潮流,再次探尋我們兩國共同祖先的古老傳說與信仰。誠然英國有莫裡斯,德國有瓦格納e,但我們更寄望兩國人民能普遍對這些知識感興趣,因為這些傳說與信仰不僅對他們有內在價值,也是他們長期遺忘的文化遺產。不同於課本中能找到的歷史知識,它們既是先祖的風俗舊習、悲歡苦樂,又是祖輩的娛樂遊戲、工作職業、節日慶祝與宗教儀式,還是他們拼搏的戰役、歷經的勝敗、積累的善行和犯下的罪惡。這真是我們腳下的一片黃金聖地,但我們卻毫不在意地讓它荒廢,直至從我們的記憶中幾乎絕跡。
在《阿斯加德與諸神——我們北方祖先的故事和傳統》(Asgard and the Gods, the Tales and Traditions of ourNorthern Ancestors)中,我們已詳盡敘述了古老北歐祖先們的宗教,在本書中,我們將關注他們的傳奇故事。
如今我們已經無法確切考證,這些傳奇故事在多大程度上構成了宗教的一部分,它們起源較晚,文字處理上更富詩意,以古日耳曼人的視角敘事,就像希臘英雄傳說是以歷史上希臘人的角度敘事。有人認為這些傳說中的英雄是被賦予神格的歷史人物,學識淵博的德國語言學家格林就是持此觀點者之一,還有部分人認為這些英雄本身是人格化的神。這兩種說法雖各有合理成分,但都並非完全準確。在英雄傳說中,我們肯定會發現英雄具備某些神的獨特屬性,也很想在這些英雄的形象中加入其他神性,但我們更願意將這些神性視為神的饋贈,而非神化接受饋贈的英雄們。這點與希臘人類似,也許與所有處在類似階段的國家都相似,即此時英雄已經真正構成了他們信仰中的一個重要元素。神從來都不是凡人英雄,而凡人英雄也永遠不會成為神,只不過兩者是如此接近,我們才經常誤以為兩者別無二致。
W. S. W.安森
目次
目錄:
第一部分
亞美倫人及其同源傳奇
Ⅰ 倫巴第傳奇
第一章 阿爾博因與羅莎蒙德 / 003
第二章 羅瑟王 / 014
第三章 奧特尼特 / 037
Ⅱ 亞美倫人
第一章 胡格狄特裡希與沃爾夫狄特裡希 / 065
第二章 薩姆森王(薩姆辛格王) / 096
第三章 狄特沃特 / 105
Ⅲ 伯爾尼的迪特裡希
第一章 迪特裡希與希爾德布蘭德 / 111
第二章 迪特裡希的同袍們 / 129
第三章 勞林與伊爾桑的冒險 / 147
第四章 忠誠的盟友迪特裡希 / 163
第五章 厄門裡希與伯爾尼的英雄反目 / 172
第六章 匈人王埃策爾,瓦斯根斯坦的沃爾特和希爾德根德 / 183
第七章 埃策爾與迪特裡希大戰羅伊斯人 / 188
第八章 激戰拉文(拉文納之戰) / 191
第九章 回到故土 / 197
第二部分
尼伯龍根及其同源傳奇
Ⅰ 尼伯龍根英雄
第一章 齊格飛的少年時光 / 207
第二章 齊格飛在勃艮第的冒險 / 219
第三章 棲龍巖 / 225
第四章 鞏特爾追求布倫希爾德 / 234
第五章 勃艮第人的背叛與齊格飛之死 / 242
Ⅱ 尼伯龍根悲歌
第一章 匈人王埃策爾求婚 / 259
第二章 勃艮第人到訪匈人之地 / 264
第三章 尼伯龍根挽歌 / 286
Ⅲ 黑格林傳奇
第一章 黑 根 / 293
第二章 黑格林人赫特爾和他的英雄們 / 300
第三章 古德倫 / 306
第四章 格林德王後 / 313
第五章 出戰得勝 / 320
Ⅳ 貝奧武甫
第一章 格倫德爾 / 327
第二章 勇敢的潛水俠貝奧武甫 / 330
第三章 海中母獸 / 336
第四章 貝奧武甫稱王 / 339
第五章 與龍搏斗 / 342
第三部分
亞瑟王及其同源傳奇
Ⅰ 加洛林傳奇
第一章 海蒙之子 / 349
第二章 羅 蘭 / 375
第三章 奧朗日的威廉 / 386
Ⅱ 亞瑟王與聖杯傳奇
第一章 狄都雷爾 / 397
第二章 珀西瓦爾 / 404
第三章 羅恩格林(羅安戈林) / 428
第四章 崔斯坦與伊索德 / 436
Ⅲ 唐豪瑟
唐豪瑟傳奇 / 451
書摘/試閱
第一部分亞美倫人及其同源傳奇
Ⅰ倫巴第傳奇
第一章 阿爾博因與羅莎蒙德
阿爾博因
詩人以過去的偉大事跡為主題進行創作時,不會像歷史學家那樣小心顧慮,而是傾盡才思敘述史詩,努力為聽者呈現生動鮮活的故事。
阿爾博因和羅莎蒙德的故事確實有其歷史原型,但裡面也有很多內容屬於詩歌的自由創作。例如在本篇以及之後的故事中,英雄成了狄奧多裡克國王a的前輩,可事實恰恰與之相反,因為直到公元568年,阿爾博因才作為倫巴第人的首領進軍義大利,而狄奧多裡克其實死於公元526年,其哥特帝國於公元553年滅亡。盡管如此,我們還是按照史詩的順序來講述故事,借此保持故事之間本來的聯繫。
故事開篇,有三支民族定居於潘諾尼亞(位於今天匈牙利及周邊省份),他們分別是來自日耳曼的格皮德人、倫巴第人以及遷自亞洲的阿瓦爾人。自由民從事作戰與狩獵,而農奴則負責照料牛羊和耕種土地。
阿爾博因是倫巴第國王奧多因b之子,正是此時,他與格皮德之王圖裡辛德的兒子進行了一場公平決斗,並將對手當場殺死。隨後阿爾博因將手下敗將的盔甲占為己有,並身穿鎧甲來到父親的大廳之上,恰逢倫巴第人的勇士們聚集於此慶祝節日。阿爾博因本要加入勇士席間,但卻被其父禁止。父王奧多因稱節慶一直由古時賢者舉辦,除非能得到外國國王贈予的一套鎧甲,否則王子沒有資格與英雄同席。年輕的阿爾博因氣得一把抓起自己的戰斧,可他想到父王就站在身前,便及時恢復了理智。隨後他轉身離開大廳,帶上一班隨從,騎上戰馬前往格皮德人的領地。阿爾博因抵達格皮德人的皇家城堡時,國王圖裡辛德正設宴招待格皮德諸位親王。
阿爾博因走向國王,他借待客禮法為由,請求格皮德王立馬賞賜他一套鎧甲。格皮德人不滿阿爾博因大膽粗魯的舉止,可圖裡辛德依舊禮貌地接待了阿爾博因,讓他坐在自己身旁。宴會上的許多酒客都酩酊大醉,因而,在酒桌上的談話也愈發充滿敵意。因為這位陌生的不速之客竟然能坐在國王身邊,國王的長子庫尼蒙德也對阿爾博因嫉怒交加。國王圖裡辛德見此情形,生怕不和的氣氛被進一步激化,便召進遊吟詩人來活躍氣氛。
遊吟詩人應召而來,開始歌頌格皮德人祖先的豐功偉績,特別是戰功赫赫的先王阿爾達裡克,因為正是他一舉擊敗了匈人的大軍。最後,詩人呼吁面前的年輕人追隨祖先的步伐,不要在意命運是否會回報他們的努力。
“是的,”庫尼蒙德在歌聲結束時說道,“命運真是有眼無珠,竟讓那些膝褲上帶著白色條紋的畜生有了好運,他們像一群被人騎的白腿鞍馬滿世界跑來跑去求運氣,所有人都知道得狠狠揍上他們一頓才能把他們趕走。”
倫巴第人的服飾帶有庫尼蒙德暗諷的白色條紋,所以他們知道這番污蔑之辭就是針對自己的。阿爾博因一時怒火中燒,起身告訴庫尼蒙德,要對方去角斗場一決高下。阿爾博因曾在那裡殺死了庫尼蒙德的兄弟,也將在那裡讓他見識見識“白腿鞍馬”可以踢出多麼凌厲的一腳。會場立即陷入混亂,格皮德老國王也很難平息局面,隨後他給了阿爾博因渴望的盔甲,只想趕緊送走阿爾博因和他的隨從們,他不想看到事態惡化,或是出現有違待客之道的局面。
阿爾博因策馬離開時,恰好經過羅莎蒙德身旁,她是庫尼蒙德美麗的小女兒,正在和侍女們玩毽球,而路過的阿爾博因用炙熱的目光久久注視著她。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。