商品簡介
收錄瑪麗‧諾頓《借物少女》系列完結篇!
睽違21年,令人不捨結束的故事,
將讓借物者一族永遠活在讀者心中。
吉卜力動畫《借物少女艾莉緹》原著小說
與《愛麗絲夢遊仙境》齊名的奇幻經典
暢銷70年全新譯本
全系列5集中文版完整收錄
今夜的任務,
是航向屬於我們的夢想之地!
【暢銷70年全新譯本套書特色】
★五集完整收錄:
《借物少女》
《借物少女2:野外傳說》
《借物少女3:漂流驚奇》
《借物少女4:閣樓奇蹟》
《借物少女5:滿月行動》
★譯者謝佩妏老師重現諾頓優美如詩的文風,以活潑、現代的語言貼近讀者
★各集專屬名家導讀,由淺入深解析奇幻背後的真實,增添閱讀樂趣
★台灣人氣插畫家SUI重新繪製五集全封插圖,呈現借物者視角華麗場景
★各集設計充滿巧思,從封底到摺口,處處藏彩蛋
★套書贈品:「借物少女」精美明信片組(共5張)
《借物少女》初版於1950年代,吉卜力動畫公司根據原著改編成家喻戶曉的動畫電影《借物少女艾莉緹》。諾頓一手打造的迷你世界使她與托爾金、C‧S‧路易斯、路易斯‧卡洛爾三位奇幻文學大師齊名。時隔七十年,我們重新翻譯此書,期待將這部奇幻經典傳承下去,啟發下一代小讀者用保有想像力的眼光觀察周圍的世界,也體會到故事裡小小人們面對困境、未知時的勇氣與韌性。
「……或許神祕又可愛的借物者們就在你我身邊?回顧這段旅程,乍看渺小,實際上作者瑪麗.諾頓以細膩的筆法、童趣的眼光,為我們描繪了一段不可思議的精采冒險。」──小說家 邱常婷
【各集故事簡介】
《借物少女》
他們很脆弱,也很聰明。
他們依靠人類而生。但不被人類發現,是他們的生存法則。
他們說,人類是為了借物者而存在,就像麵包是為了奶油而存在一樣。
在一座鄉村老宅中,借物者只剩「時鐘」一家人。壁爐架家、大鍵琴家和雨水管家族都已經不在了。門廳的大鐘佇立在那裡兩百年,發出低沉的聲音,耐心地守護他們的家園,計算他們的時間。
地底下一道又一道的柵門,以大頭針為鎖扣,只有爸爸用全身的力量壓上去再盪開來,才能開啟。艾莉緹‧時鐘恨死那些柵門了。她不想要永遠過這種生活,不想要住在黑暗之中,躲在地板之下。但地板下的家,又是如此溫暖舒服……
平靜的日子,日復一日,直到他們「被看見」。
《借物少女2:野外傳說》
家裡總是有些小東西會不見。
你明明記得放在抽屜裡,東西卻不翼而飛。
茶葉罐裡的茶葉永遠不像你前一晚看到的那麼多。米也是,方糖也一樣。
女孩思索著種種證據,真假難分。
直到遇見看守獵場的老人。
他帶著神祕的笑容,人們說他是最狡猾的騙子。
但女孩發現,不笑的時候,那是一張憂傷的臉。
他悄悄塞給女孩一本小小的發黃的日記本。她認出那是艾莉緹的日記。
但上面只有日期和奇怪的字句,而只有老人知道發生了什麼事……
當艾莉緹一家人被人類用毒煙燻出廚房地板下的家,他們展開了野外的冒險。
借物者依靠人類而生,那麼來到野外的借物者,還有多少生存機會?
爸爸說,從現在開始,他們要過不一樣的生活。要制定計畫,依計畫行動,因為現在處處都是危險,一隻烏鴉、一隻貓,都可以對你虎視眈眈……
《借物少女3:漂流驚奇》
艾莉緹開始懷念野外的生活。明明新家舒適溫暖,怎麼感覺愈來愈像另一座監牢呢?
她的憂鬱並沒有持續太久,因為一道消息震驚借物家族裡所有長輩──屋子裡的人類要搬家了!借物者的「饑荒」就要來了!
再度踏上流浪之旅的一家人,這一次選擇水路。他們乘坐肥皂盒,穿過暗無天日的排水溝,轉乘溪邊的茶壺,卻遭遇狂風暴雨……
但艾莉緹一點都不害怕,因為她跟她生命中最重要的兩個人,加上史比勒,一起向著黎明前進。哪怕這條水路險象環生,還會遇上龐然大物……
《借物少女4:閣樓奇蹟》
艾莉緹一家像是來到了天堂。退休鐵道員與孟奇絲小姐建了一座袖珍模型村,整個村子都像是按照借物者的體型量身打造,每天還有許多遊客留下來的東西,借都借不完!媽媽做家事時唱起了歌,連爸爸在村子裡逛大街時都吹起了口哨!但,這真的是天堂嗎?
他們不知道的是,暗處正有一雙眼睛盯著他們,邪惡的計畫正悄悄展開!而此時的艾莉緹隱藏著一個巨大的祕密……
借物者們忽然從天堂墜入地獄!他們被困在一間閣樓裡,被當成貓咪一樣餵食!門縫被堵死,地板之下就是人類,窗戶之外更有如萬丈深淵,根本無處可逃!日子一天天過去,眼看他們就要淪為魔鬼的搖錢樹,會有奇蹟出現嗎?
《借物少女5:滿月行動》
孟奇絲小姐終於決定報警了,警察卻無法完成筆錄。
模型村的失竊案?失蹤案?還是綁架案?
她不知道的是,被綁架的艾莉緹一家能夠成功脫困,回到模型村的家,卻發現待在這裡的每分每秒都不再安全。他們搭上史比勒的餐具盒小船,有月光為他們引路,新的旅程看起來平順美好……人類的說話聲卻劃破河面的寂靜,那聲音是如此可怕,又如此熟悉!竟是綁架犯划著船迎面而來!
這次的旅程,究竟將從一個火坑跳入另一個火坑;
還是從一座天堂航向另一座天堂?
作者簡介
作者簡介
Mary Norton
瑪麗‧諾頓(1903-1992)
英國兒童文學家。醫生的女兒。從小在萊頓巴扎德鎮一棟喬治時代風格的宅院裡長大。這片宅院目前有部分是萊頓中學的校舍,據說就是《借物少女》故事發生的場景。諾頓在倫敦的教會學校求學,後來接受演員訓練。二戰時帶著四個孩子遷往美國短暫居住,這段時間為英國陸軍駐紐約的採購部工作,同時開始她的寫作生涯。
一九五二年出版《借物少女》,即榮獲英國兒童文學最高榮譽──卡內基文學獎。這部作品是她最受歡迎和廣為人知的著作,曾多次被改編成電視或電影。她一手打造的完整迷你世界,使她與托爾金、C‧S‧路易斯、路易斯‧卡洛爾三位奇幻文學大師齊名。
譯者簡介
謝佩妏
清華大學外文所畢業,專職譯者。譯有《時間的皺摺》系列、《現形師傳奇》系列、《世界需要怪小孩》等書。
封面插畫
SUI
喜歡月亮,喜歡種花種草,喜歡飄雨的夜晚。
名人/編輯推薦
全系列各界愛書人感動推薦
王宇清|童書作家
王意中|臨床心理師
吳文君|閱讀盪鞦韆主筆
吳在媖|兒童文學作家
宋怡慧|丹鳳高中圖書館主任
巫佳蓮|「故事鑄字行」版主
李苑芳|貓頭鷹親子教育協會創辦人
李貞慧|繪本暨少年讀物推廣人
林于靖|臺北市石牌國小教師
林世仁|兒童文學作家
邱常婷|小說家
邱慕泥|戀風草青少年書房店長
侯怡慧|「小漁媽媽的親子繪本食堂」版主
胡致莉|「欖仁媽媽說故事」Podcast主持人
凌性傑|作家
高毓屏|教育部閱讀推手
高詩佳|暢銷作家
張淑瓊|兒童文學工作者
陳安儀|閱讀寫作老師
傅宓慧|桃園市龍星國小圖書館閱讀推動教師
游珮芸|臺東大學兒童文學研究所教授
游鎮維|臺東大學兒童文學研究所教授
黃宗潔|東華大學華文系教授
黃筱茵|兒童文學翻譯評論工作者
葛容均|臺東大學兒童文學研究所副教授
葛琦霞|臺灣前瞻閱讀發展協會理事長
廖淑霞|臺北市私立再興小學研究教師
趙恬儀|臺灣大學外國語文學系教授
劉婉雯|教育部國語文學科中心種子教師
歐玲瀞|佳音電臺節目主持人
蔡明灑|朗朗小書房創辦人
賴曉珍|童書作家
謝鴻文|兒童文學作家暨研究者
薩芙|作家、兒少文學研究者
顏銘新|「小茉莉親子共讀」版主
JC|「Jasper & Jayden 英倫生活記」版主
Tey Cheng|「小學生都看什麼書」版主
(以上依筆畫姓氏排列)
得獎作品
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。