商品簡介
相關商品
商品簡介
身為“學衡派”領袖、國學大師、西洋文學專家、“中國比較文學的拓荒者”、文人、學者的吳宓,曾長年開設翻譯課,並述譯過大量文化學術思想和文學作品,然而吳宓作為翻譯家的身份卻沒有得到廣泛的認可。儘管上世紀80年代末、90年代初以來,學界對吳宓的研究興趣不斷高漲,而且同一時期國內外翻譯學研究發展迅猛,但吳宓的翻譯卻沒有受到應有的關注:吳宓的翻譯思想沒有得到系統的歸納,吳宓的翻譯活動也沒有得到合理的闡釋。有鑑於此,本研究將以“翻譯家吳宓”為著眼點,致力於全面總結吳宓的翻譯思想,並從詩歌翻譯和小說翻譯兩個方面深入探討吳宓的翻譯與作為他學術思想和文化理念基石的新人文主義之間的相互關係。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。