Book one of the Man’yoshu (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Jap
Together with Part 1 of the same grammar (Sources, Script and Phonology, Lexicon and Nominals), this two-volume set represents the most detailed and exhaustive description ever done of any language, i
Vovin (East Asian languages, U. of Hawaii)reanalyzes the relationship between the Japonic (Japanese and Ryukyuan) portmanteau language family and the Korean language. Specialists in the last 50 years
This is the first detailed descriptive grammar in English dedicated to the Western Old Japanese, which was spoken in the Kansai region of Japan during the seventh and eighth centuries. The grammar is
Vovin (East Asian languages, U. of Hawai'i-Manoa) continues his new English translation of the earliest and largest Japanese poetic anthology, dating to 759 AD. He explains that it is also the most im
Vovin (Japanese, U. of Hawai'i-Manoa) continues his new English translation of the earliest and largest Japanese poetic anthology, compiled between 759 and 782 AD, with detailed commentaries. He has a
The Studies in Japanese and Korean Historical and Theoretical Linguistics and Beyond offers an excellent introduction to the state-of-art in the respective fields and currently ongoing debates in them
This new translation, the lifework of the author, is fully academically oriented. Given that it is the largest Japanese poetic anthology and thus the most important compendium of Japanese culture of
Vovin presents the most recent volume in his new English translation of the earliest and largest Japanese poetry anthology, compiled between 759 and 785 AD, with detailed commentaries. The translation
Book twenty (20.4293-4516) of the Man’yoshu comprises 224 poems (218 tanka, six choka) with unspecified genres. It is important for both the history of the Japanese language, and the history of Japane
Book seventeen of the Man’yosh? (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 782 AD. It is the earlie
Despite the fact that there are several newer dictionaries of Written Mongolian, such as Lessing 1960, and BAMRS 2001-02, Schmidt's dictionary, the first of its kind, remains an important contribution