This 1909 work forms a second supplement to Hall's Studies in English Official Historical Documents. It gives examples of a wide range of English ministerial and judicial documents from the ninth to the seventeenth centuries. These are arranged according to type and purpose, the majority in Latin. The intention is to assist the user of such archival materials, by familiarising them with the format and language used in each kind of document, and explaining why and how they were written. The 80 transcriptions were made by palaeography students at the London School of Economics, and classified and edited with extensive notes by Mr Hall. They are not literal transcriptions, as contractions have been expanded, and the punctuation and capitalisation modernised. To save space standard formulas have not been repeated each time. Despite the lack of any illustrations of originals, the book filled a need long felt by students of history.
The two parts of this work, first published in 1808–1809, supplement Hall's Studies in English Official Historical Documents. They give examples of a wide range of English official, ministerial and judicial documents from the seventh to the nineteenth centuries. These are arranged according to type and purpose, the majority in Latin, but others in French or English. The intention is to assist the user of such archival materials, by familiarising them with the format and language used in each kind of document, and explaining why and how they were written. The 300 transcriptions were made by palaeography students at the London School of Economics, and classified and edited with extensive notes by Mr Hall. They are not literal transcriptions, as contractions have been expanded, and the punctuation and capitalisation modernised. Despite the lack of any illustrations of originals, the book filled a need long felt by students of history.
This 1908 work supplements Hall's Studies in English Official Historical Documents. It gives examples of a wide range of English diplomatic documents from the seventh to the nineteenth centuries. These are arranged according to type and purpose, the majority in Latin, but others in French or English. The intention is to assist the user of such archival materials, by familiarising them with the format and language used in each kind of document, and explaining why and how they were written. The 211 transcriptions were made by palaeography students at the London School of Economics, and classified and edited with extensive notes by Mr Hall. They are not literal transcriptions, as contractions have been expanded, and the punctuation and capitalisation modernised. To save space, standard formulas have not been repeated each time. Despite the lack of any illustrations of originals, the book filled a need long felt by students of history.
This 1908 book was a ground-breaking guide for historians in the use and interpretation of official documentary sources. Hubert Hall examines the topic under three headings – archives, diplomatics, and palaeography. In the first part he treats the history, classification and analysis of English archives. He argues that the user should take into account what once existed as well as what survives. The second part deals with diplomatics, from Anglo-Saxon to the sixteenth century. He calls for greater critical analysis of the different types of official documents, something lacking in England when compared to European scholarship. The final part introduces the student to palaeography, and the different kinds of handwriting and contractions met with in official documents. While the book makes no claim to be the definitive work on the subject, it raised the profile of a neglected tool of scholarship, and offers a starting point for further research.
As this book makes clear, current use of data structures such as frames, scripts, and stereotypes in psychology, artificial intelligence, and all the other disciplines now grouped together as Cognitiv