作者/林鷺 Lin Lu 現為《笠詩社》社務委員兼編輯委員、《台灣現代詩選》編選委員,世界詩人組織成員。自2005年起曾參加台灣與蒙古國、古巴、智利、秘魯、突尼西亞、羅馬尼亞、墨西哥的國際詩歌交流活動,以及2015至2019年之淡水福爾摩莎國際詩歌節。 出版中文詩集《星菊》(2007)、《遺忘》(2016)、《為何旅行》(2017)、《面向遼闊》(2020)及漢英雙語詩集《忘秋》(2017)與《生滅》(2020)。 英譯者/ 黃暖婷 Emily Anna Deasy 現為台灣大學政治學系博士生。任職台灣經濟研究院國際事務處助理研究員期間,曾任2016年台灣APEC領袖代表團成員,以及2013、2014和2015年「APEC未來之聲」青年代表團輔導員。 戴茉莉 Emily Anna Deasy 愛爾蘭科克大學亞洲語言學系對外漢語學碩士畢業。西元1987年生。愛爾蘭籍。曾居住台灣台北十五年,現居加拿大溫哥華。加拿大卑詩省翻譯協會成員。翻譯及同步翻譯經驗累積達十六年餘。 西譯者/秦佾 Chin Yi 台南人,天主教輔仁大學西班牙語文學系碩士班。 ﹒2019台北國際食品展西班牙肉品聯盟(INTERPORC)展館口譯人員 ﹒《離家265──阿維拉四部曲》作者(獲教育部高教深耕國際翱翔計畫補助) ﹒輔大之聲廣播電台──「天使佳音」節目製作主持人 ﹒哥倫比亞詩節譯者 ﹒《圓的流動──謝碧修西漢英三語詩集》西文譯者