《我的第一本韓語俗語、慣用語》修訂版初學者輕鬆入門!重新學習者最佳指南!韓國當地小學生必備的韓語補充教材,教你最道地、最常用的韓語表達法根據「用在哪」「怎麼用」將韓語俗語、成語、慣用語分類,可立刻根據狀況查找使用!並用淺顯易懂的解說方式,帶你用理解的方法提升表達能力從語感到遣詞用字,幫助你的韓語表達力全面提升!★用韓國小學的國語補充教材,學會最全面、道地的韓語俗語、成語、慣用語 韓國人為了宣揚韓語,針對編寫給外國人學韓語的教材,會刪除許多他們認為外國人不能理解或無須學習的表現,因此透過這種「專門寫給外國人學韓語」的書籍,往往只能學到非常片面的部分。但《用韓國小孩的方法學俗語慣用語》因為是韓國人寫給自己國家小學生看的補充教材,所以內容並未刪減或改寫,而是原汁原味的呈現,因此本書所呈現的,會比其他市售俗語慣用語還要全面、道地。★針對「用在哪」「怎麼用」分為7大主題,92個小主題,可立即對應狀況、找出、用上! 本書完全用「怎麼用」、「用在哪」的角度,將韓國小學生必學1800個俗語、成語和慣用語分成感情、關係、心意、狀態與情況、想法、生活、性格7大主題。開心的時候你可以翻開本書的第一章「喜樂、歡欣」,用「신바람이 나다(興致勃勃、興奮)」表到達心情愉快而聳肩跳舞的程度,或是用「입이 귀밑까지 찢어지다(合不攏嘴)」表達因為開心嘴巴咧得大大的;當朋友跟你說哪對情侶吵架時,你可以用第六章生活常見的俗語,使用「부부 싸움은 칼로 물 베기(夫婦吵架,如刀割水、床頭吵,床尾和)」來回覆他;如果你想表達決心,則用第三章「表達我的心意」的「목에 칼이 들어와도(就算刀架在脖子上、即使枷鎖上脖子)」,及「호랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다(不入虎穴,焉得虎子)」等,讓你的韓語俗語、慣用語用得貼切又自然。書中每個大主題各自細分成不同的小主題,小主題之下的內容則依照韓文字母順序編排。系統化整理過後的內容,可讓讀者在最短的時間內查找學習,提升效率。★內文排版精心設計,內容一目了然 本書每一個俗語、成語、慣用語都提供對應的中文、解釋、例句。有些表現下方會另外提供可以替換使用的其他表現與詳細說明,讓讀者能夠從文化層面,從韓國人的思維來理解該表現的由來。為了讓各階段的韓語學習者都能輕鬆學習,每一個俗語、成語、慣用語的下方均附上該表現的直譯。此外,有些慣用語在日常生活中使用常省略助詞,這