BALLBOSS|視覺藝術家/劇場導演呂岱衛|資深音樂劇講師邱瑗|臺中國家歌劇院藝術總監耿一偉|衛武營國家藝術文化中心戲劇顧問馬天宗|劇場製作人唐從聖|劇場鬼才謝盈萱|知名演員專業推薦這是一齣交織笑與淚的戲劇,他們持續排練著……本書從劇場裡的倫理講起,接著從排練到巡演間一步步說明劇場演員各環節該注意的事項,還說一些在劇場上的禁忌,中間收錄了數十位資深美國劇場和影視演員的肺腑之言,講述了許多身為演員的必要條件,包括該有的禮儀(對其他演員的尊重、遵守時間還有照顧好身體等)、也告訴你如何跟劇場相關人員相處(也就是社交技巧)、還有說明如果在劇場上遇到性騷擾或是虐待等狀況,你可以怎麼做,還包括一些迷信。還說明到如何成為一個好的劇場觀眾,大部分都留傳至今,比方關掉所有會發出聲音的電子儀器,禁止錄音錄影等,有個比較特別的是謝幕的時候不可以離席,因為這會讓演員認為你不喜歡他們的演出。總而言之,本書以直白的口吻說了關於劇場的各種祕辛,不論你是演員還是觀眾,都能從這本書裡找到你需要的答案。我認為《劇場演員大補帖》的影響會超越寫這本書的人、參與這項工作的人、以及啟發這一切的人。滿滿的智慧、聰明才智,和關愛,本來就該如此這般。好樣的!──肯‧佩基,百老匯傳奇演員(Ken Page, Broadway legend)迫切重要卻經常被忽略的劇場教育環節之一:專業態度。《劇場演員大補帖》應該被規定成每個有心投身劇場的學生們的必讀內容。──賴瑞蘇沙,導演兼編舞家,波士頓伯克利學院戲劇教授(Larry Sousa, Director/Choreographer, theatre professor at The Boston Conservatory at Berklee)
1900年,《綠野仙蹤》(The Wonderful Wizard of Oz)在芝加哥出版問世,獲得廣大迴響。兩年後,被改編成百老匯舞台劇,亦大獲成功。作家鮑姆(L. Frank Baum, 1856–1919)遂於隔年開始陸續出版續作,在二十年間,一共創作了十四本系列故事。鮑姆辭世之後,由女作家Ruth P. Thompson接棒創作,另外也有其他作家的個別創作,於是講述奧茲國故事的創作,至少
1900年,《綠野仙蹤》(The Wonderful Wizard of Oz)在芝加哥出版問世,獲得廣大迴響。兩年後,被改編成百老匯舞台劇,亦大獲成功。作家鮑姆(L. Frank Baum, 1856–1919)遂於隔年開始陸續出版續作,在二十年間,一共創作了十四本系列故事。鮑姆辭世之後,由女作家Ruth P. Thompson接棒創作,另外也有其他作家的個別創作,於是講述奧茲國故事的創作,至少
Everything is over for Simon Axler. One of the leading American stage actors of his generation, now in his sixties, he has lost his magic, his talent and his assurance. When he goes on stage he feels
Take your seats, because Where Is Broadway? is ready to take center stage!In a lively and engaging style, authors Douglas Yacka and Francesco Sedita cover the development of the first theaters and the
熊式一(1902–1991)是20世紀海外最知名的中國作家之一,陳寅恪曾以「海外林熊」之句將他與林語堂並舉。他在1934年將中國傳統劇目改編為英文戲劇《王寶川》,在倫敦連續演出約900場,由王室到平民,家喻戶曉。1935年,他成為了第一位登上百老匯舞台的中國導演,更被《紐約時報》(The New York Times)譽為「中國莎士比亞」。1943年創作的英文小說《天橋》亦大獲成功,被翻譯成了法、德、西、捷、荷等歐洲主要語言,暢銷歐美。但他的傳奇人生遠遠不止於創作,他還是中英雙語譯者、香港清華書院創校校長、BBC電台評論員、劇作家、藝術收藏家……曾經的風雲人物如今已消失在歷史中,與其一起被遺忘的,是那個中國藝術曾經征服西方的短暫卻輝煌的時代。 本書是熊式一的第一部完整傳記,全面梳理熊傳奇的一生,發掘中國現代文學史中不該被淹沒的人物。作者用十年時間深耕熊式一家人提供的海量一手文獻,包括書信、文章、手跡、照片等,並追查中國和海外有關的新聞報道,採訪了橫跨三大洲的相關人士。 在詳述熊式一風雲人生的同時,也呈現了20世紀三四十年代歐美文藝界仰慕中國的一段短暫卻輝煌的跨國交流史。若沒有熊式一,我們對中國現代文學史,對作為在世界中的中國文學,對中國與世界的互動的理解,便會缺失非常重要的部分。 熊式一的英語代表劇作備受西方著名作家推崇—— 諾貝爾文學獎得主蕭伯納(Bernard Shaw):「我非常喜歡熊譯《西廂記》⋯⋯足可以和我們中古時代戲劇並駕齊驅。」 諾貝爾文學獎得主賽珍珠(Pearl S. Buck):「《王寶川》是一出美輪美奐的戲。熊博士的確是個天才。」 「科幻小說之父」H. G. 威爾斯(H. G. Wells):「《天橋》是一幅完整的、動人心弦的、呼之欲出的圖畫。」 王德威、陳子善、Anne Witchard ——共同推薦 熊式一是現代華語世界戲劇藝術及文化傳播的傳奇人物。他的雙語戲劇創作,多元事業軌跡,以及起伏的生命歷程無不折射二十世紀中國知識分子與世界的重層關聯。本書敘述流暢,考證翔實,是進入熊式一生命,體會其人其志的重要傳述。—王德威,美國哈佛大學東亞語言與文明系講座教授 熊式一才華橫溢、博學多聞,他的劇作《王寶川》曾與狄更斯和蕭伯納的作品媲美。這部紀念碑式的著作不僅僅是