★ 亞馬遜書店5顆星好評推薦!★ 一個鼓勵孩子發揮創意和令人會心微笑的故事。★ 本書內容中英對照,增添英語學習樂趣,培養孩子雙語能力。 我不要上學!我不想上學!媽媽說如果我有一個充分的理由,明天就不用上學!就這樣嗎?我的好理由可多著呢! Mum said that if I find one good reason...No school tomorrow!Just like that? I have plenty of good reasons! 本書特色 ◆ 鼓勵孩子天馬行空的發揮創意。◆ 鼓勵家長用愛和包容面對孩子的訴求。◆ 中英對照故事內容,親子共讀增進全方位閱讀素養。 適讀年齡:◆ 親子共讀:4-5歲◆ 自行閱讀:6-8歲
Owen had a fuzzy yellow blanket. "Fuzzy goes where I go," said Owen. But Mrs. Tweezers disagreed. She thought Owen was too old for a blanket. Owen disagreed. No matter what Mrs. Tweezers came up with, Blanket Fairies or vinegar, Owen had the answer. But when school started, Owen't mother knew just what to do, and everyone -- Owen, Fuzzy, and even Mrs. Tweezers -- was happy.
If God asked your permission before a blessing or hardship, how would you answer? Most would say "yes" to the blessing and "no" to the hardship, especially if it involved our children. Thankfully, God
Learning to say "no" to cigarettes, drugs, and other dangers is one of the most important tools a child can have. In this new book by Slim Goodbody, children are taught to understand when and why they
Essays on artists who have withdrawn from the art world or have adopted an openly antagonistic position against it.This collection of essays by Martin Herbert considers various artists who have withdr
But God Said I Can...Even MeThis book was penned to encourage readers that no matter what their circumstance or past, God can and will use them for His good purposes. It takes the teachings and works
But God Said I Can...Even MeThis book was penned to encourage readers that no matter what their circumstance or past, God can and will use them for His good purposes. It takes the teachings and works
We wear ourselves out trying to be smarter, bigger, the center of attention. But dynamic communicator Louie Giglio's latest book puts success back in perspective. When John the Baptist said that he mu
A single promise can change a life forever. We all make promises constantly. “Yes, I’ll be there.” “Sure, no problem!” But do we really mean what we are saying? Wha