可以哭嗎?當然可以!哭成讓動物戲水的噴泉、哭成煮麵水(還不用額外加鹽多方便),這本古怪又滑稽的繪本要翻轉哭泣和它帶來的負面聯想。無論看完讓你破涕為笑,或是如書中角色哭到要套上泳圈,最重要的是:學習辨識情緒,並找到好好處理它的方式 。A quirky and surprisingly funny picture book about the many practical uses for tears, for fans of Big Feelings.In an attempt to cheer up a sad-looking worm, a narrator makes things worse by causing the worm to cry. But in the process of trying to make the sobbing worm feel better, the narrator starts to think of the various ways tears can be used productively.For example, if you’re sad around lunchtime, cry until you fill a pot with your tears and boil pasta ― you won’t even need to season with salt! Crying can be used to dilute paint, and with paint, you can make beautiful art. Crying also serves lots of different purposes. Without tears, the rivers would dry up. Clouds would keep getting bigger and bigger. And crying also helps the pears to grow, and with pears, you can make jam. Jam makes people happy, and can help staunch the flow of tears . . . at least until the jam