New York Times bestseller Girl in Translation is Jean Kwok’s powerful story of a Chinese immigrant family in Brooklyn and their gifted daughter trying to life with no money and no English. Kimberley
Now in a new, affordable edition with updated notes, a superbly readable translation of Kant’s classic work This work, one of the most important texts in the history of ethics, presents Immanuel
In The Making of Chinese-Sinophone Literatures as World Literature, Kuei-fen Chiu and Yingjin Zhang aim to bridge the distance between the scholarship of world literature and that of Chinese and Sinophone literary studies. This edited volume advances research on world literature by bringing in new developments in Chinese/Sinophone literatures and adds a much-needed new global perspective on Chinese literary studies beyond the traditional national literature paradigm and its recent critique by Sinophone studies. In addition to a critical mapping of the domains of world literature, Sinophone literature, and world literature in Chinese to delineate the nuanced differences of these three disciplines, the book addresses the issues of translation, genre, and the impact of media and technology on our understanding of “literature” and “literary prestige.” It also provides critical studies of the complicated ways in which Chinese and Sinophone literatures are translated, received, and reinveste