二戰正式打響,英國男孩Solly被送往英國鄉間躲避倫敦大轟炸,在華沙的表親Bernie則因猶太身分日益危險,冒險前往蘇軍占領區,卻一度進了勞改營。兩名少年在信件裡傾訴彼此的經歷,互相鼓舞,兩人的書信往返,在動盪時代下見證殘酷與希望。Beginning in 1939, young Solly in London exchanges letters with his teenaged cousin, Bernie, in Poland. While Solly is evacuated and tries his best to adjust to life in the English countryside, Bernie's parents know that as Jews they're not safe staying in Warsaw, so they send Bernie to the Russian-occupied side of the country in the hope that he'll be safer there.Soon, though, he is arrested and sent off to a forced labour camp in Russia.As the cousins exchange sporadic letters, they try to keep their spirits up, trading jokes and observations about the world changing all around them.Then Bernie seizes the opportunity to join the "Anders Army" and fight the Axis powers, and tells Solly all about his experiences in Iran and eventually Italy, where he fights alongside the British at the famous Battle of Monte Cassino.Does Bernie survive and find a safe place to call home?
A brilliantly funny book from debut author Kael Tudor filled with hilarious and bright illustrations from Nicola Slater, the bestselling illustrator of THE LEAF THIEF!OK, everyone, line up! One goose, two moose, three goose, four. Five goose, six moose, seven goose, more. WAIT!Welcome to the ice cream shop, where there's a goose line, a moose line and a slightly bossy goose who wants everyone to be IN THE RIGHT LINE, PLEASE!That sounds easy enough, doesn't it?This brilliantly funny picture book perfectly captures the chaos of queueing up, and features a fun counting element too.Witty and original first book in a brand-new series from debut author Kael TudorLaugh-out-loud characters by Nicola Slater, illustrator of the New York Times bestseller, The Leaf ThiefAn engaging story and bright, fun illustrations make this picture book perfect for fans of OI FROG! and THE SQUIRRELS WHO SQUABBLEDWith a super silly counting element!
"Please" and "thank you" are fun and easy to remember with Excuse Me!. Simple and repetitive, it's the perfect way to introduce those magic words that all little ones should know. From burping to brea
〝Dear Mr. Blueberry, I love whales very much and I think I saw one in mo pond today. Please send me some information on whales.〞It’s vacation time, so Emily has to write to her teacher for help when s
"Are you sitting comfortably?" Hedgehog asked."Please put your seatbelt on."Frog nodded and fastened his seatbelt. His friend started the car."Here we go,&
── 後疫新常態 ──遠距雙語教學上路,教師專業增能!補強全英語授課技巧,提升課程與活動規劃能力,帶上本書隨身進修,改善快速有感!【本書特色】因應全球化及新冠疫情期間的「停課不停學」方針,各級學校利用遠距線上教學方式來應對停課數月的措施漸漸成為新的學習方式,從摸索中不斷創造出各科目對應的線上教案;又因政府提出「雙語國家政策發展藍圖」,以 2030 年為目標將台灣打造為雙語國家,許多學校推動全英語課室也行之有年。面對如此的挑戰,身為教師/學生的你,競爭力準備好了嗎?◎ 六大情境✕50 個主題,全面支援線上英語教學必備句典!基本用語、課程簡介、講課、帶領活動、成效評量、師生互動、學生之間的交流,線上教學特有的語言、可能的問題與問題排除等,一定要事先預備起來,當線上遇到時才不致驚慌,方可從容地用最自然的口語表達出來。▲ 例如「檢查連線、音源、影像」時,這樣的情境很常見:[教師協調最佳連線]□ We’ve lost Jessica. Hold on a second. 潔西卡斷線了。請等一下。□ John, you’re breaking up. 約翰,你聽起來斷斷續續的耶。□ All of you, please keep your mics on mute. 請大家將麥克風調靜音。□ Please check if your mic is plugged in. 請檢查你的麥克風是否有插好。□ Jack, could you please speak up a bit? 傑克,你可以講大聲點嗎?□ Is Daniel here? Oh, no. We lost Daniel. 丹尼爾在嗎?不會吧,丹尼爾離線了。□ I’m sharing the syllabus. Do you all see it on the screen now? 我將課程表分享出來,大家都有在螢幕上看到嗎?◎ 【師】英語線上教學的實務小訣竅,知道了讓課堂更順利!在忙於充實學科專業知識與相關實作技能的同時,如何順暢地以英語下達指令、設計活動並與學生溝通等,同樣也是成為一名雙語教師必經之訓練。作者具備相當豐富之實體及線上課程的經
本書特色★日本詩人多喜百合子首本中譯詩集。★本詩集譯者亦是著名詩人李魁賢,獲頒2016年奈姆.弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員;2017年國家文藝獎得主。序前言/多喜百合子 2021年初,很高興接到台灣著名詩人李魁賢博士電子郵件:「I got an idea to translate one volume of your poems into Mandarin this year and to publish it in Taiwan thereafter. I don't know whether you are interesting this idea or not. If it is affirmative, please give me a word file including your poems to be translated. It had better in English and Japanese bilingual.」 早在2013年,我有10首詩,包括描寫福島事故的詩作,就被李魁賢博士翻譯成華語,收入《世界女詩人選集》(秀威2013),其中一首〈假使〉還發表在台灣大報《自由時報》上。從2011年3月11日發生福島事故起兩年間,當事國日本在政府主導下,試圖把災害損失看得微乎其微,反而在台灣有20萬人舉行反核示威遊行。 另外在2015年,詩〈福島的希望〉(福島核電廠災變第4年)也被譯成中文,刊載於台南福爾摩莎國際詩歌節大會詩選集《鳳凰花開時》。 此次,除上述11首詩外,另傳送16首詩和3篇短論給他。 台灣是世界模範國家,在武漢肺炎全世界擴大傳染的苦難中,政府正確又科學的初期對策奏效,全民過著正常生活。即使有關核電,也已經從日本事故中學到經驗,掌握正確方向。 拙詩蒙代表台灣的詩人李魁賢博士,親手翻譯成台灣使用語言,有幸能獲得理智的台灣方家閱讀,喜悅莫此為甚。 謹向李魁賢博士致上衷心謝忱。書籍簡介「然而所有陣亡者及其遺族不是報復但願人間不再發生這種慘事。」 ──〈不是報復〉(報復ではなく)311地震福島核電外洩、廣島及長崎原爆、911恐怖攻擊、日本慰安婦議題――多喜百合子在《世紀悲歌》中表達了對世界上種種悲劇的憤怒與憂慮,透過文字,作者向世界大聲疾呼。質樸的句子,蘊含的情感是如此沉重,讀起來令
From the bestselling and award-winning Steve Antony, creator of Please Mr Panda, comes a brand new story that reminds us to go outside and enjoy the natural world.A delightful picture book about the w
迷你故事禮盒(迷你精裝繪本四入:公雞 月亮 鬆餅 寄居蟹)This padded box set of Eric Carle's classic tales includes full-length mini editions of Rooster's Off to See the World, Papa Please Get Me the Moon, Pancakes Pancakes, and