Selected Bilingual Essays of Lin Yutang林語堂雙語文選
商品資訊
ISBN13:9789629964351
出版社:香港中文大學出版社
作者:QIAN; Suoqiao (ed.)
出版日:2010/03/01
裝訂/頁數:平裝/277頁
規格:22.9cm*15.2cm (高/寬)
商品簡介
作者簡介
相關商品
商品簡介
The author of My Country and My People, The Importance of Living, and The Wisdom of China and India, Lin Yutang's works were praised by The New York Times as "wise, humorous and altogether charming." One of the most significant Chinese writers of the twentieth century, it was his bilingual essays in Chinese and English that established his reputation amongst his respective readerships. However, what remains largely ignored is the fact that in these bilingual pairs of essays Lin did not simply present the same text in two languages, but rather tailored the tone, writing style and even content of each version for its intended audiences. A variety of these witty and insightful essay pairs have been selected for this volume, presenting some of Lin Yutang's finest works to a new generation of readers.
20世紀三十年代,林語堂以英文著作《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《中國印度之智慧》揚名世界,《紐約時報》稱他的作品「智性、幽默、充滿魅力」。林語堂畢生從事雙語寫作,穿梭於中西文化之間,卻很少有人將他的雙語作品對照來看。本文集收錄了二十五對林氏寫於 1930–1936年間的雙語散文,這些作品並非簡單的翻譯,而是針對不同讀者和語境的再創作。對照來看,林氏作品中一貫的生動、智慧、洞察、黑色幽默,自成景觀。
20世紀三十年代,林語堂以英文著作《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《中國印度之智慧》揚名世界,《紐約時報》稱他的作品「智性、幽默、充滿魅力」。林語堂畢生從事雙語寫作,穿梭於中西文化之間,卻很少有人將他的雙語作品對照來看。本文集收錄了二十五對林氏寫於 1930–1936年間的雙語散文,這些作品並非簡單的翻譯,而是針對不同讀者和語境的再創作。對照來看,林氏作品中一貫的生動、智慧、洞察、黑色幽默,自成景觀。
作者簡介
Qian Suoqiao is an assistant professor at City University of Hong Kong.
錢鎖橋為香港城市大學助理教授。
錢鎖橋為香港城市大學助理教授。
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
無庫存之港版書籍,將需向海外調貨,平均作業時間約30個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了縮短等待時間,建議您將港書與一般繁體書籍分開下單,以獲得最快的取貨速度。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。