商品簡介
作者簡介
相關商品
商品簡介
本書根據現代語言學和翻譯學的基本原理,總結分析了古今中外翻譯工作者的經驗,並結合作者長期的翻譯實踐,對企業翻譯的有關理論問題進行探討,提出了企業翻譯的原則與標準,探討了企業翻譯的基本方法和特殊方法。作者從企業翻譯的四個基本特徵:公關性、科技性、瞬間性和社會性,論述了企業翻譯中應處理的具體問題,初步構建了企業翻譯的理論體系,從而使企業翻譯從長期的純粹實踐模索上升到理論研究階段,嚐試建立中國企業翻譯學。
本書選題新穎、體系完整、論述全面、理論與實踐相結合,對企業翻譯的諸多問題進行了卓有成效、創新性的探討,是一本在理論上、實踐上同具廣泛參考價值的參考書。
本書選題新穎、體系完整、論述全面、理論與實踐相結合,對企業翻譯的諸多問題進行了卓有成效、創新性的探討,是一本在理論上、實踐上同具廣泛參考價值的參考書。
作者簡介
作者許建忠,1962年生,陜西盧縣人。1985年畢業於西安外國語學院英語系。現任陜西科技大學外語系教授。在國內外刊物上發表論文和書評70餘篇。著有《跨越四級:閱讀、翻譯、簡答》及《跨越六級:閱讀》二冊書;並先後主編專業翻譯參考書多種。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
無庫存之港版書籍,將需向海外調貨,平均作業時間約30個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了縮短等待時間,建議您將港書與一般繁體書籍分開下單,以獲得最快的取貨速度。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。