商品簡介
目次
相關商品
商品簡介
本書內容包括:英譯漢和漢譯英的基本技巧和方法,配有大量有針對性和實用的練習。許多內容選自最新的一手資料,以及清華大學研究生英語水平考試、全國考研英語、全國翻譯資格考試和國內一些翻譯競賽的試題。
目次
第一單元 緒論 翻譯的定義、標準和翻譯技巧
第二單元 翻譯手法 直譯與意譯
第三單元 翻譯技巧1 分清主從 把握文理
第四單元 翻譯技巧2 遣詞用字 恰如其分
第五單元 翻譯技巧3 詞類轉換 自然流暢
第六單元 翻譯技巧4 適當增添 清楚明了
第七單元 翻譯技巧5 詞語省略 言簡意賅
第八單元 翻譯技巧6 結構調整 順理成章
第九單元 翻譯技巧7 正反交替 相得益彰
第十單元 翻譯技巧8 語態轉換 約定俗成
第十一單元 翻譯技巧9 名詞性從 句靈活處理
第十二單元 翻譯技巧10 定語從句 合分替換
第十三單元 翻譯技巧11 狀語從句 上下連貫
第十四單元 翻譯技巧12 長句翻譯 嵌切拆插
第十五單元 科技英語的翻譯
第十六單元 實用文體翻譯:出國留學信函
附 一 英譯漢、漢譯英篇章翻譯練習
Ⅰ.英譯漢20篇
Ⅱ.漢譯英20篇
參考譯文
附 二 參考譯文
Part Ⅰ.1~16單元翻譯實例訓練及翻譯練習參考譯文
Part Ⅱ.英譯漢40篇翻譯練習參考譯文
Part Ⅲ.漢譯英40篇翻譯練習參考譯文
第二單元 翻譯手法 直譯與意譯
第三單元 翻譯技巧1 分清主從 把握文理
第四單元 翻譯技巧2 遣詞用字 恰如其分
第五單元 翻譯技巧3 詞類轉換 自然流暢
第六單元 翻譯技巧4 適當增添 清楚明了
第七單元 翻譯技巧5 詞語省略 言簡意賅
第八單元 翻譯技巧6 結構調整 順理成章
第九單元 翻譯技巧7 正反交替 相得益彰
第十單元 翻譯技巧8 語態轉換 約定俗成
第十一單元 翻譯技巧9 名詞性從 句靈活處理
第十二單元 翻譯技巧10 定語從句 合分替換
第十三單元 翻譯技巧11 狀語從句 上下連貫
第十四單元 翻譯技巧12 長句翻譯 嵌切拆插
第十五單元 科技英語的翻譯
第十六單元 實用文體翻譯:出國留學信函
附 一 英譯漢、漢譯英篇章翻譯練習
Ⅰ.英譯漢20篇
Ⅱ.漢譯英20篇
參考譯文
附 二 參考譯文
Part Ⅰ.1~16單元翻譯實例訓練及翻譯練習參考譯文
Part Ⅱ.英譯漢40篇翻譯練習參考譯文
Part Ⅲ.漢譯英40篇翻譯練習參考譯文
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。