世界主要國家語言推廣政策概覽(簡體書)
商品資訊
ISBN13:9787560077000
出版社:外語教學與研究出版社
作者:張西平
出版日:2008/08/01
裝訂/頁數:平裝/273頁
版次:1
人民幣定價:25.9 元
定價
:NT$ 155 元優惠價
:87 折 135 元
絕版無法訂購
商品簡介
作者簡介
目次
相關商品
商品簡介
語言傳播的根本動因是價值,增加中華語言的傳播價值便為第一要事。比如:利用豐厚的文化資源和發展中的科技、教育,增加漢語的文化價值:利用產品進出口等經貿往來、國內外旅游業的拓展、在我國舉辦的大型會議及活動等,增加漢語的經濟價值;利用我國在世界組織中的地位和與世界各國各區域的各種合作,增加漢語的外交價值。
語言傳播非一廂情愿之事,且中國向來以和為貴,“己所不欲,勿施于人。”要研究世界不同區域、不同國家的外語政策及其風俗習慣,研究各國各地接受漢語的歷史、現狀及潛在需求,用語言接納者樂意接受的方式.來滿足各國各地對漢語的不同需求。重視同語言接納國的政府、專家的交流,共同規劃漢語教育與使用的各種問題,制定互惠互利的規范標準,使漢語傳播如“潤物細無聲”之春雨般平和,如“奔流到海不復回”之江河般長遠。
中國是漢語國際傳播的大后方。重視漢語國際傳播,更須加強國內漢語教育與研究,樹立母語的自信心和自豪感。固本方能強末,根深才能葉茂。語言文字工作有國內、國外兩個大局,“外熱內冷”為病。和諧發展為智。
語言傳播是系統工程,需統籌考慮諸多關系。例如:華人華僑帶著漢語走向世界,落地生根,形成了悠久而頑強的華文教育傳統。漢語國際傳播怎樣與海外華文教育相互支持,相得益彰?國內的對外漢語教學,有數十年之經驗,對培養海外高水平漢語人才仍不可或缺。國內的對外漢語教學同國外的漢語教學,怎樣統籌安排,長短補合?中華語言豐富多彩,魅力無限,蒙語、藏語、維吾爾語、哈薩克語、傣語等,都有重要的傳播價值,甚至還有較長的國際傳播歷史,中華語言怎樣以漢語為尖兵,形成國際傳播的大陣列?
語言傳播非一廂情愿之事,且中國向來以和為貴,“己所不欲,勿施于人。”要研究世界不同區域、不同國家的外語政策及其風俗習慣,研究各國各地接受漢語的歷史、現狀及潛在需求,用語言接納者樂意接受的方式.來滿足各國各地對漢語的不同需求。重視同語言接納國的政府、專家的交流,共同規劃漢語教育與使用的各種問題,制定互惠互利的規范標準,使漢語傳播如“潤物細無聲”之春雨般平和,如“奔流到海不復回”之江河般長遠。
中國是漢語國際傳播的大后方。重視漢語國際傳播,更須加強國內漢語教育與研究,樹立母語的自信心和自豪感。固本方能強末,根深才能葉茂。語言文字工作有國內、國外兩個大局,“外熱內冷”為病。和諧發展為智。
語言傳播是系統工程,需統籌考慮諸多關系。例如:華人華僑帶著漢語走向世界,落地生根,形成了悠久而頑強的華文教育傳統。漢語國際傳播怎樣與海外華文教育相互支持,相得益彰?國內的對外漢語教學,有數十年之經驗,對培養海外高水平漢語人才仍不可或缺。國內的對外漢語教學同國外的漢語教學,怎樣統籌安排,長短補合?中華語言豐富多彩,魅力無限,蒙語、藏語、維吾爾語、哈薩克語、傣語等,都有重要的傳播價值,甚至還有較長的國際傳播歷史,中華語言怎樣以漢語為尖兵,形成國際傳播的大陣列?
作者簡介
張西平,中國中外關系史學會副會長 ,中國社會科學院基督教研究中心副主任,北京外國語大學中國海外治學研究中心主任,北京外國語大學中文學院副院長。長期從事中西文化交流史、中國基督教史和歐洲漢學史的研究工作。主編了《國際漢學》雜志,主要代表著作有《中國和歐洲早期哲學和宗教交流史》、《傳教士治學研究》等。
目次
導言 總結各國語言推廣經驗,加強語言推廣政策研究
一、世界主要語種對外推廣的歷史
二、西方主要語言推廣的成功經驗
三、走向世界的漢語所面臨的問題
第一章 英國
一、英國對外語言教育政策
二、英國文化委員會——官方的推廣機構
三、獎學金
四、教師的培訓及資格認證
五、教材出版及使用
六、學生及課程
七、標準化考試
八、結語
第二章 美國
一、歷史沿革
二、對外推廣英語狀況
第三章 西班牙
一、西班牙語言政策
二、語言推廣歷史和現狀
三、主要推廣機構
四、對外西班牙語師資培養
五、語言推廣所使用的教材
第四章 法國
一、法國對外推廣法語的政策與主管部門
二、主要推廣機構
三、為外國學習者設置的法語水平測試
四、對外法語學科建設
五、結語
第五章 德國
一、歌德學院
二、跨民族協會(Inter Nationes)
三、德國學術交流中心(DAAD)
四、獎勵德語推廣和國際文化交流
五、結語
第六章 俄羅斯
一、俄羅斯語言政策和對外推廣俄語的狀況
二、國際俄羅斯語言和文學教師協會
三、國立普希金俄語學院
四、普希金獎章與俄羅斯語言文化的對外傳播
第七章 日本
一、日本的語言政策
二、日語推廣的歷史與現狀
三、主要推廣機構
四、從事日語推廣工作的教師
五、日語推廣所使用的教材
六、日語推廣的規模
七、日本語言文化傳播獎勵
八、日語推廣工作中存在的問題
第八章 韓國
一、韓國語言推廣史與現狀
二、韓國語的傳播形式和特點
三、韓國語的推廣與傳播
四、主要推廣機構
五、韓國語能力考試
六、韓國語教師的培養
七、對推廣韓國語言文化的獎勵
后記
一、世界主要語種對外推廣的歷史
二、西方主要語言推廣的成功經驗
三、走向世界的漢語所面臨的問題
第一章 英國
一、英國對外語言教育政策
二、英國文化委員會——官方的推廣機構
三、獎學金
四、教師的培訓及資格認證
五、教材出版及使用
六、學生及課程
七、標準化考試
八、結語
第二章 美國
一、歷史沿革
二、對外推廣英語狀況
第三章 西班牙
一、西班牙語言政策
二、語言推廣歷史和現狀
三、主要推廣機構
四、對外西班牙語師資培養
五、語言推廣所使用的教材
第四章 法國
一、法國對外推廣法語的政策與主管部門
二、主要推廣機構
三、為外國學習者設置的法語水平測試
四、對外法語學科建設
五、結語
第五章 德國
一、歌德學院
二、跨民族協會(Inter Nationes)
三、德國學術交流中心(DAAD)
四、獎勵德語推廣和國際文化交流
五、結語
第六章 俄羅斯
一、俄羅斯語言政策和對外推廣俄語的狀況
二、國際俄羅斯語言和文學教師協會
三、國立普希金俄語學院
四、普希金獎章與俄羅斯語言文化的對外傳播
第七章 日本
一、日本的語言政策
二、日語推廣的歷史與現狀
三、主要推廣機構
四、從事日語推廣工作的教師
五、日語推廣所使用的教材
六、日語推廣的規模
七、日本語言文化傳播獎勵
八、日語推廣工作中存在的問題
第八章 韓國
一、韓國語言推廣史與現狀
二、韓國語的傳播形式和特點
三、韓國語的推廣與傳播
四、主要推廣機構
五、韓國語能力考試
六、韓國語教師的培養
七、對推廣韓國語言文化的獎勵
后記
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。