人民幣定價:30 元
定價
:NT$ 180 元優惠價
:87 折 157 元
絕版無法訂購
商品簡介
目次
相關商品
商品簡介
葡萄何以會有牙?博士就是把式嗎?高樓怎么成了廣場?封建社會里為何看不到封建形態?原來這一切都是語言接觸的結果。本書通過或長或短的篇什揭示形形色色的語言接觸現象,進而透視文化交流的奧秘。
不同語言之間或同一語言的不同方言的接觸會產生許多有趣的文化現象,這個課題在我國歷來少有人注意。因此,筆者企望通過一些零碎的實例與比較專門的研究文字,來引起一般讀者和專門家的興趣,本書的上卷是一些札記式的文字,是筆者在讀書與社會調查中想到或發現的一些實例,每個例子都從某個角度折射文化與語言的關系,而大部分偏重于語言接觸方面。下卷除了兩篇外,均是較長的專門性研究文字,完全是為研究中外語言接觸史作準備的初步探索。 該書可供各大專院校作為教材使用,也可供從事相關工作的人員作為參考用書使用。
不同語言之間或同一語言的不同方言的接觸會產生許多有趣的文化現象,這個課題在我國歷來少有人注意。因此,筆者企望通過一些零碎的實例與比較專門的研究文字,來引起一般讀者和專門家的興趣,本書的上卷是一些札記式的文字,是筆者在讀書與社會調查中想到或發現的一些實例,每個例子都從某個角度折射文化與語言的關系,而大部分偏重于語言接觸方面。下卷除了兩篇外,均是較長的專門性研究文字,完全是為研究中外語言接觸史作準備的初步探索。 該書可供各大專院校作為教材使用,也可供從事相關工作的人員作為參考用書使用。
目次
增訂版小識
引言
上卷
葡萄怎么會有牙?
媽是爸
Tea和*
三八和十三點
誤以方言為外語
“把骨無人收”
“啤”字何來?
室于怒市于色
恐怕是傖餅
“中”的活用
貂蟬是什么?
侃“侃”
說“走穴”
“新發賣”與“新登場”
日本名詞
東人新名詞
《鬼話》
“非常口”與“太平門”
“走”就是“跑”
大爸與細爸
藝術與學術
《日語品詞辭典》的作用
小姐就是小祖母
“大”與“太”
姐是誰?
高樓何以叫廣場?
侮辱與敬意
埃凡饅頭店
媳婦是誰的老婆?
男士女士
也說地名中的陰和陽
唐通事歸化日本以郡望代本姓
“何”、“倚”、“呵”
唐代的切口
與徽商有關的中英語接觸材料
“保險”一詞的由來
“取締”是什么意思?
京戲《三字經》
說“搞”
弓長張立早章
語言的心態作用
俄語語言文學系
正音與正音書院
“伏羲”、“包羲”
奴才大爺
“好來死”還是“好來西”?
最早的英語九百句
漢語是否有過曲折變化?
博士一把式?
香就是臭
拍和打,號和哭
羅馬字拼寫漢語的一則軼事
“啡”是“呸”的本字
強勢語言與弱勢語言的進退
因會方言而得貴
《漢書》用字古的原因
“私”與“厶”
“積極”、“消極”與“陽極”、“陰極”
“龜茲”的讀法
海股戰爭
無錫并不是沒有錫的意思
黃帝子是什么神?
上海導游書中的洋涇浜
是“儂”不是“俺”
“公仆”并不時髦
下卷
書同文與廣方言
《鬼話》、《華英通語》及其他
黃人所著之《普通百科新大詞典》
王又樸的白話著作《圣諭廣訓衍》
別琴竹枝詞百首箋釋
《東西洋考每月統紀傳》在創制漢語新詞方面的作用
《紅毛番話》索解
十九、二十世紀之際中日歐語言接觸研究——以“歷史”、“經濟”、“封建”三譯語的形成為說
初讀《現代漢語詞匯的形成》中譯本
大英圖書館所藏《紅毛通用番話》詮釋
中國洋涇浜英語最早的語詞集
內田發現的《紅毛番話》(擬名)抄本譯解
引言
上卷
葡萄怎么會有牙?
媽是爸
Tea和*
三八和十三點
誤以方言為外語
“把骨無人收”
“啤”字何來?
室于怒市于色
恐怕是傖餅
“中”的活用
貂蟬是什么?
侃“侃”
說“走穴”
“新發賣”與“新登場”
日本名詞
東人新名詞
《鬼話》
“非常口”與“太平門”
“走”就是“跑”
大爸與細爸
藝術與學術
《日語品詞辭典》的作用
小姐就是小祖母
“大”與“太”
姐是誰?
高樓何以叫廣場?
侮辱與敬意
埃凡饅頭店
媳婦是誰的老婆?
男士女士
也說地名中的陰和陽
唐通事歸化日本以郡望代本姓
“何”、“倚”、“呵”
唐代的切口
與徽商有關的中英語接觸材料
“保險”一詞的由來
“取締”是什么意思?
京戲《三字經》
說“搞”
弓長張立早章
語言的心態作用
俄語語言文學系
正音與正音書院
“伏羲”、“包羲”
奴才大爺
“好來死”還是“好來西”?
最早的英語九百句
漢語是否有過曲折變化?
博士一把式?
香就是臭
拍和打,號和哭
羅馬字拼寫漢語的一則軼事
“啡”是“呸”的本字
強勢語言與弱勢語言的進退
因會方言而得貴
《漢書》用字古的原因
“私”與“厶”
“積極”、“消極”與“陽極”、“陰極”
“龜茲”的讀法
海股戰爭
無錫并不是沒有錫的意思
黃帝子是什么神?
上海導游書中的洋涇浜
是“儂”不是“俺”
“公仆”并不時髦
下卷
書同文與廣方言
《鬼話》、《華英通語》及其他
黃人所著之《普通百科新大詞典》
王又樸的白話著作《圣諭廣訓衍》
別琴竹枝詞百首箋釋
《東西洋考每月統紀傳》在創制漢語新詞方面的作用
《紅毛番話》索解
十九、二十世紀之際中日歐語言接觸研究——以“歷史”、“經濟”、“封建”三譯語的形成為說
初讀《現代漢語詞匯的形成》中譯本
大英圖書館所藏《紅毛通用番話》詮釋
中國洋涇浜英語最早的語詞集
內田發現的《紅毛番話》(擬名)抄本譯解
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。