商品簡介
目次
相關商品
商品簡介
本書用英語編寫(每章輔以漢語概述),每章英譯漢、漢譯英的討論平行進行,章後配有適量練習,書後附有練習答案。主要內容包括:翻譯的基本概念,包括翻譯的定義、翻譯的個性與共性、翻譯規範等;翻譯的單位和邏輯對比,包括從詞匯到句法的英漢對比,以及因果律、先後律、大小律、輕重律、凝固律、音韻律、駢偶律和虛實律等邏輯的探討;不同體裁的英漢語篇對比,包括科技英語、書信、廣告等文體特點及其翻譯;由筆譯到口譯,為從筆譯向口譯過渡做入門性質的比較和介紹;將邏輯對比的翻譯模式應用于各類文體的英漢互譯練習。
本書將翻譯教學與翻譯理論相結合,通過基於邏輯對比的翻譯模式,探索那些比較直觀、易懂、可複製、易模仿的部分,力求為翻譯課堂提供一本務實好用的教材。本書也可供翻譯研究與實踐者參考。
本書將翻譯教學與翻譯理論相結合,通過基於邏輯對比的翻譯模式,探索那些比較直觀、易懂、可複製、易模仿的部分,力求為翻譯課堂提供一本務實好用的教材。本書也可供翻譯研究與實踐者參考。
目次
UNIT 1 Introduction
Ⅰ Description of Translation Course
Ⅱ What Is Translation?
Ⅲ Historical Review
Ⅳ Theoretical Divergences and Different Translations Reflections and Practice
UNIT 2 Mismatch
UNIT 3 Translation Norm
UNIT 4 The Minimal Translation Unit:Diction
UNIT 5 The Principle of Causality
UNIT 6 The Principle of Sequence ,
UNIT 7 The Principle of Size and the Principle of Importance
UNIT 8 The Principle of Rhythm and Rhyme and the Principle of Parallel Coupling
UNIT 9 The Principle of Phrase Coagulation and the Principle of Abstract and Concrete
UNIT 10 Logical Connotation in Tenses,Articles,Moods, Negation and Punctuation
UNIT 11 Translation of Literature
UNIT 12 Translation of Scientific Writings
UNIT 13 Translation of Advertisement
UNIT 14 Discourse Contrast of English and Chinese in Letter Correspondence
UNIT 15 From Translation to Interpretation
Appendix Keys to Reflections and Practice
Bibliography
Ⅰ Description of Translation Course
Ⅱ What Is Translation?
Ⅲ Historical Review
Ⅳ Theoretical Divergences and Different Translations Reflections and Practice
UNIT 2 Mismatch
UNIT 3 Translation Norm
UNIT 4 The Minimal Translation Unit:Diction
UNIT 5 The Principle of Causality
UNIT 6 The Principle of Sequence ,
UNIT 7 The Principle of Size and the Principle of Importance
UNIT 8 The Principle of Rhythm and Rhyme and the Principle of Parallel Coupling
UNIT 9 The Principle of Phrase Coagulation and the Principle of Abstract and Concrete
UNIT 10 Logical Connotation in Tenses,Articles,Moods, Negation and Punctuation
UNIT 11 Translation of Literature
UNIT 12 Translation of Scientific Writings
UNIT 13 Translation of Advertisement
UNIT 14 Discourse Contrast of English and Chinese in Letter Correspondence
UNIT 15 From Translation to Interpretation
Appendix Keys to Reflections and Practice
Bibliography
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。