商品簡介
目次
相關商品
商品簡介
《大學英語實用翻譯》是普通高等教育“十一五”國家級規劃教材,第二版在第一版的基礎上修訂完成。本書突出翻譯的實踐性,著重解決好“懂”與“會”、“學”與“用”之間的關系,在編寫安排上盡量照顧到學生外語水平的實際情況,以英譯漢為主,輔之以少量的漢譯英,結合歷年考研英語翻譯試題,圍繞各種翻譯技巧,梳理分析,深入淺出,將翻譯理論技能和實踐訓練有機結合起來,處理好翻譯的“教”與“學”、“學”與“用”之間相互脫節的老大難問題。
本書可作為已通過大學英語基礎階段學習的英語后續課教材,尤其適合于準備報考全國研究生統一考試、希望在翻譯方面有所突破的同學,亦可供有志于翻譯研究并具有中等以上英語水平的社會讀者學習使用。
本書可作為已通過大學英語基礎階段學習的英語后續課教材,尤其適合于準備報考全國研究生統一考試、希望在翻譯方面有所突破的同學,亦可供有志于翻譯研究并具有中等以上英語水平的社會讀者學習使用。
目次
第一章 翻譯原則忠實通順
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:翻譯原則忠實通順
思考與練習
第二章 分清主從理順關系
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:分清主從劇匝關系
思考與練習
第三章 選詞用字三個依據
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:選詞用字三個依據
思考與練習
第四章 直譯意譯傳神達意
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:直譯意譯傳神達意
思考與練習
第五章 詞類轉換流暢自然
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:詞類轉換流暢自然
思考與練習
第六章 適當增添清楚明了
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:適當增添清楚明了
思考與練習
第七章 詞語省略言簡意賅
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:詞語省略言簡意賅
思考與練習
第八章 小小代詞不可輕視
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:小小代詞不可輕視
思考與練習
第九章 結構調整順理成章
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:結構調整順理成章
思考與練習
第十章 正反交替相得益彰
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:正反交替相得益彰
思考與練習
第十一章 語態轉換約定俗成
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:語態轉換約定俗成
思考與練習
第十二章 名問從句靈活處理
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:名詞從句靈活處理
思考與練習
第十三章 定語從句合分換替
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:定語從句合分換替
思考與練習
第十四章 狀語從句上下連貫
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:狀語從句上下連胡
思考與練習
第十五章 科技翻譯技術詞語
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:科技翻譯技術詞語
思考與練習
第十六章 數字處理小心翼翼
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:數字處理小心翼翼
三、思考與練習
第十七章 長句翻譯嵌切拆插
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:長句翻譯嵌切拆插
思考與練習
第十八章 能力培養八點注意
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:能力培養八點注意
思考與練習
附錄一 各章翻譯熱身練習和思考與練習參考譯文
附錄二 1990-2009年考研英語翻譯技巧查閱
附錄三 常用翻譯學習交流網址
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:翻譯原則忠實通順
思考與練習
第二章 分清主從理順關系
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:分清主從劇匝關系
思考與練習
第三章 選詞用字三個依據
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:選詞用字三個依據
思考與練習
第四章 直譯意譯傳神達意
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:直譯意譯傳神達意
思考與練習
第五章 詞類轉換流暢自然
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:詞類轉換流暢自然
思考與練習
第六章 適當增添清楚明了
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:適當增添清楚明了
思考與練習
第七章 詞語省略言簡意賅
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:詞語省略言簡意賅
思考與練習
第八章 小小代詞不可輕視
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:小小代詞不可輕視
思考與練習
第九章 結構調整順理成章
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:結構調整順理成章
思考與練習
第十章 正反交替相得益彰
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:正反交替相得益彰
思考與練習
第十一章 語態轉換約定俗成
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:語態轉換約定俗成
思考與練習
第十二章 名問從句靈活處理
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:名詞從句靈活處理
思考與練習
第十三章 定語從句合分換替
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:定語從句合分換替
思考與練習
第十四章 狀語從句上下連貫
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:狀語從句上下連胡
思考與練習
第十五章 科技翻譯技術詞語
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:科技翻譯技術詞語
思考與練習
第十六章 數字處理小心翼翼
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:數字處理小心翼翼
三、思考與練習
第十七章 長句翻譯嵌切拆插
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:長句翻譯嵌切拆插
思考與練習
第十八章 能力培養八點注意
一、翻譯熱身練習
二、翻譯技巧:能力培養八點注意
思考與練習
附錄一 各章翻譯熱身練習和思考與練習參考譯文
附錄二 1990-2009年考研英語翻譯技巧查閱
附錄三 常用翻譯學習交流網址
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。