TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
培根論說文集(簡體書)
滿額折

培根論說文集(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:25 元
定價
:NT$ 150 元
優惠價
87131
缺貨無法訂購
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

一、本書系依據Selby編輯之Macmillan本,參考《萬人叢書》(Everyman’S Library)本而譯成者。
二、譯此書時或“亦步亦趨力而”直譯力之。或顛倒其詞序,拆裂其長句而“意譯”之。但求無愧我心,不顧他人之臧否也。夫“直譯”“意譯”之爭,盲人摸象之爭也。以中西文字相差如斯之巨而必欲完全“直譯”,此不待辯而知其不可能者也。亦有兩方語句,不約而同,順筆寫來,自然巧合者,當是時也,雖欲不“直譯”豈可得乎?此中取舍全視譯者中英文之造詣如何,非一言可決也。局外之人,必欲強立規律,定為一尊,則膠柱鼓瑟,刻舟求劍,徒貽笑于大方,全無補于學術也。
三、譯文以白話為主,然間亦用文言者,培根之文時而平易樸直,時而雍容典雅之故也。譯者既抱定傳達原作意思口吻之宗旨,自不必墨守一格,禁于一隅也。
四、地名人名等專名詞其已通行有年者概仍其舊,如倫敦,圣保羅是也。其尚未通行者則于譯時力求其音近,力避其雜以漢義,如Seneca不譯薛內佳是也。
五、官署職銜等名稱最難譯,字典辭書又鮮能為助者。只可就區區所知而試譯之。甚望博學之士有以教我。
六、注釋十九皆本Selby,間亦采用他書,皆注明出處(普通參考書,如《韋氏字典》,則不盡注明)。若自承為己見者當然由本人負責。注釋用淺近文言以省篇幅。
七、培根書中引用拉丁成語不少。此等成語或出于羅馬之詩文史籍,或見于拉丁本之圣經,或采自中古之教會長老,來源既伙,命意有時亦甚難妥譯。加以譯者拉丁文程度幼稚,不敢自信,幸賴英譯本中有表列對照者可供參考。茲仍將原文列于注釋中以便專家指導。
八、本書著手翻譯時適值敵寇侵凌,平津淪陷,學者星散,典籍蕩然。譯者不得已以螢火之光,探此窈冥,尚望海內明達,毋吝教我,繩愆糾繆,則幸甚矣。

目次

重版弁言
譯例
緒論
書目
獻書表
 論真理
 論死亡
 論宗教一統
 論復仇
 論困厄
 論作偽與掩飾
 論父母與子嗣
 論結婚與獨身
 論嫉妒
 論戀愛
 論勇
 論善與性善
 論貴族
 論謀叛與變亂
 論無神論
 論迷信
 論游歷
 論王權
 論諫議
 論遲延
 論自謀
 論變更
 論敏捷
 論偽智
 論友誼
 論消費
 論邦國底真正偉大之處
 論養生
 論猜疑
 論辭令
 論殖民地
 論財富
 論預言
 論宮劇與盛會
 論人底天性
 論習慣與教育
 論幸福
 認放債
 ……
殘篇 論謠言

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 131
缺貨無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區