商品簡介
作者簡介
目次
相關商品
商品簡介
《英語口譯基礎教程》共14個單元含蓋了“口譯記憶、口譯筆記、數字口譯、演講技巧、跨文化交際”等主要交替傳譯技能,同時包括了“旅游、會展、經濟合作、國際商務、禮儀祝辭、表演藝術”等專題在內的多個專題供口譯實際操作,强化口譯技能的掌握。
作者簡介
仲偉合,江蘇人。曾先後在南京師範大學、英國Westminster(西敏斯特)大學、英國Warwick(華威)大學、上海外國語大學攻讀學士、碩士、博士學位。獲英語語言文學學士、碩士、口筆譯學碩士、英語語言文學(翻譯學)博士學位。廣東省第四批高層次管理人才出國進修美國加州州立大學洛山磯分校成員、英國華威大學榮譽研究員。廣東省高等學校“千百十人才工程”省級學科帶頭人培養對象、第三届廣東省高等學校教學名師。
目次
第一單元 口譯記憶
Unit One Memory in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(PreInterpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第二單元 口譯筆記(上)
Unit Two Notetaking in Interpreting(I)
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(PreInterpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第三單元 口譯筆記(下)
Unit Three Notetaking in Interpreting(II)
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(PreInterpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(1 ext Interpreting)
第四單元 數字口譯
Unit Four Figures in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話El譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第五單元 口譯中的演說技巧
Unit—FivePublicSpeaking Skills in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre_Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第六單元 口譯中的跨文化交際
Unit Six CrossCultural Communication in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre-Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第七單元 口譯中的源語理解
Unit Seven Understanding Source Language in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第八單元 主題思想識別
Unit Eight Themes and Ideas in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第九單元 口譯中的語篇分析
Unit Nine Discourse Analysis in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
ffext Interpreting)
第十單元 目的語信息重組
Unit Ten Reformulation in Target Language
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第十一單元 交替傳譯應對策略
Unit Eleven Coping Tactics in Consecutive Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第十二單元 口譯譯前準備
Unit Twelve Preparation for Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第十三單元 口譯職業準則
Unit Thirteen Professional Ethics of Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第十四單元 口譯質量評估
Unit Fourteen Quality Assessment in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
fDialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
參考譯文Translations for Reference
Unit One Memory in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(PreInterpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第二單元 口譯筆記(上)
Unit Two Notetaking in Interpreting(I)
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(PreInterpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第三單元 口譯筆記(下)
Unit Three Notetaking in Interpreting(II)
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(PreInterpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(1 ext Interpreting)
第四單元 數字口譯
Unit Four Figures in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話El譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第五單元 口譯中的演說技巧
Unit—FivePublicSpeaking Skills in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre_Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第六單元 口譯中的跨文化交際
Unit Six CrossCultural Communication in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre-Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第七單元 口譯中的源語理解
Unit Seven Understanding Source Language in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第八單元 主題思想識別
Unit Eight Themes and Ideas in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第九單元 口譯中的語篇分析
Unit Nine Discourse Analysis in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
ffext Interpreting)
第十單元 目的語信息重組
Unit Ten Reformulation in Target Language
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第十一單元 交替傳譯應對策略
Unit Eleven Coping Tactics in Consecutive Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第十二單元 口譯譯前準備
Unit Twelve Preparation for Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第十三單元 口譯職業準則
Unit Thirteen Professional Ethics of Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
(Dialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
第十四單元 口譯質量評估
Unit Fourteen Quality Assessment in Interpreting
第一部分 口譯技巧
(Interpreting Skills)
第二部分 口譯閱讀
(Pre—Interpreting Readings)
第三部分 詞語擴展
(Developing Vocabulary and Expressions)
第四部分 對話口譯
fDialogue Interpreting)
第五部分 段落口譯
(Paragraph Interpreting)
第六部分 課文口譯
(Text Interpreting)
參考譯文Translations for Reference
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。