人民幣定價:46.9 元
定價
:NT$ 281 元優惠價
:87 折 244 元
絕版無法訂購
商品簡介
相關商品
商品簡介
本論綱首先闡明翻譯學的歷史必然性,其基本性質的人文科學性、藝術論與科學論的統一和動態開放性;以及翻譯學構建的根本方法,即其方法論,是“原則規定性與經驗描寫性”的統一,也就是分析、演繹與綜合、歸納的統一。全書主體為4章:從翻譯本體論開始——依據語言與翻譯的關係闡明“語言本義”、“翻譯本義”、“翻譯廣義”三個要點,即從翻譯活動的本質出發,引出翻譯忠實論、翻譯主體論和翻譯語言論。這應該是一個能夠涵蓋翻譯實踐方方面面的完整系統的理論構架。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。