TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
跨越文化邊界:學術隨筆(簡體書)
滿額折

跨越文化邊界:學術隨筆(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:28 元
定價
:NT$ 168 元
優惠價
87146
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:4 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

本書彙集了近年來作者從跨文化與跨學科的新視野對當前世界多種文化現象的思考和隨想,流露出作者對中國文化的關切與睿智。

作者簡介

樂黛云,1931年生,北京大學比較文學與比較文化教授,博士生導師,兼北京外國語人學教授、博士生導師,現任中國比較文學學會會長,北京大學跨文化研究中心主任。曾任美國哈佛大學進修教師、加州大學研究員、斯丹福大學兼職教授。1990年獲加拿大麥克馬斯特大學榮譽文學博士學位,2006年獲日本關西大學科學與人文榮譽博士學位。歷任北京大學比較文學與比較文化研究所所長(1984—2001)、深圳大學中文系主任(1984—1989)、國際比較文學學會副會長(1990—1997)。著有《比較文學原理》、《比較文學與中國現代文學》、《跨文化之橋》、《比較文學與比較文化十講》、《中國小說中的知識分子》(Intellectuals in Chinese Fiction英文版)、《跟蹤比較文學學科的復興之路》、《探索人的生命世界》、《當代名家學術思想文庫·樂黛云卷》、《自然》(中文版、法文版、意大利文版)、《比較文學原理新編》(合著)、《比較文學研究》(合著):《面向風暴》(英、德、日文版)、《我就是我——這歷史屬于我自己》、《透過歷史的煙塵》、《絕色霜楓》、《清溪水慢慢流》、《逝水與流光》;主編:《國外魯迅研究論集》、《欲望與幻象—凍方與西方》、《獨角獸與龍》(中、法文版)、《多元文化語境中的文學》、《北美中國古典文學研究名家十年文選》、《歐洲中國古典文學研究名家t年文選》、《海外中國博士文從》(4卷)、《跨文化個案研究叢書》(14卷)《中學西漸叢書》(8卷),《迎接新的文化轉型時期》(2卷)、《跨文化對話》(28卷)、《遠近叢書》Collection Proches Lointain(中文版、法文版、意大利文版)14卷:合作主編:《世界詩學大辭典》、《中西比較文學教程》、《西方文藝思潮與中國現代文學》、《超學科比較文學研究》、《文化傳遞與文學形象》、《中國文學在國外叢書》、《文學、歷史、文學史》(Literature,History,Literary History英文版)、《新視界——比較文學年鑒》(New Perspective—a Comparative Literature Year Book英文版3卷)等。

名人/編輯推薦

《跨越文化邊界:學術隨筆》由東方出版中心出版。

目次

寫在前面樂黛云/001
不同文化中關于月亮的傳說和欣賞/001
從鏡子的隱喻所想到的/008
作為《紅樓夢》敘述契機的石頭/018
問世間“情”為何物?/022
魯迅心中的中國第一美人/030
300多年前中國女作家陳端生的想象和夢幻/041
十里洋場邵洵美/049
文化自覺與中國夢/058
“和實生物,同則不繼”與文學研究/063
中國的文化遺產及其傳遞/073
漫談女性文學在中國/079
異國心靈的溝通/084
三次中西相遇/090
建構另一個全球化/104
“歐洲中心論”之后會是“中國中心論”嗎?/111
跨文化對話的話語問題/115
比較文學怎樣從低潮走向高潮/117
文化轉向的風標/121
漫談佛教在歐洲的影響/125
生態文明與后現代主義/128
小議文化對話與文化吸引力/135
關于文化輸出/140
祝中國文學人類學再上新臺階/143
國際漢學發展的新趨勢/147
換一種方式思維:中國視野/153
締造和平的根本途徑是鑄造新的精神世界/157
肩起黑暗的閘門/l63
情感之維/168
知識的價值與傳播/171
提高當前人文學術研究的關鍵/174
歷史與記憶 樂黛云VS舒衡哲[美]/178
文化趨同還是文化多元 樂黛云VS金耀基/191
關于現代性的訪談和對話 樂黛云VS杜維明/213
回憶、懷舊和未來 樂黛云VS成中英/249
活著·尊嚴·機遇 樂黛云VS余華/274

書摘/試閱



《再生緣》是一部女人寫給女人看的關于女人的作品,是當時勃發的眾多女作家所寫的許多長篇彈詞中的一部。彈詞是一種講唱文學,導源于唐代的“變文”,“變文”多以說唱相兼、散韻結合的形式講述宗教故事,以七字句為主。彈詞在變文的基礎上吸收了南方地區的流行曲調,演唱時以三弦、琵琶、月琴等弦索樂器伴奏,有講有唱。講詞為口語散文,唱詞多為七字句韻文,內容則多為細膩繁富的言情故事。
陳端生的時代比曹雪芹稍晚,與西方第一位女小說家奧斯丁(Jane Austen,1775~1817)大體同時。《再生緣》比奧斯丁20歲時開始寫的第一部小說《理智與感傷》(1811年出版)要早20余年(就寫作時間而言),比夏綠蒂—勃朗特(Charlotte Bronte,1816~1855)所寫的《簡愛》(成書于1847年)就更早了。
《再生緣》的故事雖然曲折復雜,但從根本來說,正是被囚禁在深閨洞穴中的女性夢幻,如作者所說:“朝朝敷衍興亡事,日日追求幻化情。”“閑緒閑心都寫入,自觀自得遂編成。”這說明她的寫作絕無什么經世致用的目的,也非為名為利,而完全是為了自己的夢想和情緒的抒發。她并不認為這樣勤奮寫作(兩年80萬字的速度)會有什么“用”,只感到寫作本身為她自己和她母親帶來很多樂趣。她對待自己的寫作非常投入,非常認真,也非常艱苦,常常工作到深夜。她很以自己的創作自傲,決不阿世媚俗,謀取別人的歡心,而是“不愿付刊經俗眼,唯將存稿見閨儀”。然而,《再生緣》寫成之后,迅即廣為流傳,尤其在家庭閨閣之中更是如此,正如作者自己所說:“唯是此書知者久,浙江一省遍相傳”,“閨閣之音頻賞玩,庭幃尊長盡開顏”,可見其特別在女性中獲得了廣大的讀者。
《再生緣》故事始于十三省都督之子皇甫少華與元戎侯爵之子劉奎璧求婚于才貌雙全的15歲少女孟麗君。孟麗君之父孟尚書決定以比箭的方式擇婿,各射三箭,一箭射垂楊,一箭射金錢眼,一箭射掛著蜀錦宮袍的紅繩。劉奎璧以一箭之差敗于皇甫少華,孟麗君成了后者的未婚妻。劉奎璧不服輸,多次陰謀陷害皇甫少華,又借身為皇后的姐姐的權勢,終于使皇甫全家抄家問斬。少華及其母、姐潛逃,孟麗君被逼改嫁劉奎璧,不從,遂女扮男裝逃離家庭,參加科舉考試,中了狀元,官至兵部尚書及丞相,并揭穿了劉氏家族的陰謀,使皇甫一家不僅官復原職,而且晉升高官。故事到此,本已有了一個程式化的結局,但陳端生卻不就此停筆,而是用了其余9卷的大部筆墨,描述了整個男權社會如何逼迫孟麗君回歸過去的無名、失語的女性世界,而孟麗君卻用盡心機,保衛自己,反抗逼迫,從而展開了一個廣闊的敘述空間。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 146
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區