TOP
0
0
古典詩詞的女兒-葉嘉瑩
雅歌注釋(簡體書)
滿額折
雅歌注釋(簡體書)
雅歌注釋(簡體書)
雅歌注釋(簡體書)
雅歌注釋(簡體書)
雅歌注釋(簡體書)
雅歌注釋(簡體書)
雅歌注釋(簡體書)
雅歌注釋(簡體書)
雅歌注釋(簡體書)
雅歌注釋(簡體書)
雅歌注釋(簡體書)
雅歌注釋(簡體書)
雅歌注釋(簡體書)

雅歌注釋(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:29.8 元
定價
:NT$ 179 元
優惠價
87156
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:4 點
商品簡介
名人/編輯推薦
相關商品

商品簡介

《天道聖經注釋:雅歌注釋》是目前第一套集合全球華人聖經學者撰著、出版的全本聖經注釋,也是當今漢語世界最深入、最詳盡的聖經注釋。“天道聖經注釋”系列注重原文釋經,作者在所著作的範圍內都是學有專長,他們結合了當代最新聖經研究學術成就,用中文寫下自己的研究成果。同時,尤為難得的是,大部分作者都具有服務信仰社群的經驗,更貼近漢語讀者的生活。
本注釋叢書力求表達聖經作者所要傳達的信息,使讀者參閱後不但對經文有全面和深入的理解,更能把握到幾千年前的聖經書卷的現代意義。叢書出版後受到全球漢語聖經研習者、神學教育界以及華人教會廣泛歡迎,並幾經再版,有些書卷還作了修訂。中文簡體版將由上海三聯書店陸續出版發行。
“天道聖經注釋”叢書特點為:
1.解經(exegesis)與釋經(exposition)並重。一方面詳細研究原文字詞、時代背景及有關資料,另一方面也對經文各節作仔細分析。
2.全由華人學者撰寫,不論用詞或思想方法都較翻譯作品易於瞭解。
3.不同學者有不同的學養和專長,其著述可給讀者多方面的啟發和參考。
4.重要的聖經原文儘量列出或加上英文音譯,然後在內文或腳注詳細講解,使不懂原文者亦可深入研究聖經。

名人/編輯推薦

《雅歌注釋》為當今漢語世界最深入、最詳盡的圣經注釋。

“天道圣經注釋”的出版是很多人多年來的夢想的實現。天道書樓自創立以來就一直思想要出版一套這樣的圣經注釋,后來史丹理基金公司也有了一樣的期盼,決定全力支持本套圣經注釋的出版,于是華人基督教史中一項獨特的出版計劃就正式開始了。
這套圣經注釋的一個特色是作者來自極廣的背景,作者在所著作的范圍之內都是學有專長,他們工作的地點分散在全世界各處。工作的性質雖然不完全一樣,但基本上都是從事于圣經研究和在學術方面有所貢獻的人。
另外,一個值得注意的地方,是這套書中的每一本都是接受邀請用中文特別為本套圣經注釋撰寫,沒有翻譯的作品。因為作者雖然來自不同的學術圈子,卻都是篤信圣經并出于中文的背景,所以他們更能明白華人的思想,所寫的材料也更能滿足華人的需要。
本套圣經注釋在陸續出版中,我們為每一位作者的忠心負責任的工作態度感恩。我們盼望在不久的將來,全部出版工作可以完成,也愿這套書能幫助有心研究圣經的讀者,更加明白及喜愛研究圣經。
榮譽顧問鮑會園
主編序言
華人讀者對圣經的態度有點“心懷二意”,一方面秉承華人自身的優良傳統,視自己為“這書的人”(people of the Book),篤信圣經是神的話;另一方面又很少讀圣經,甚至從不讀圣經。“二意”的現象不僅和不重視教導圣經有關,也和不明白圣經有關。感到圣經不易明白的原因很多,教導者講授膚淺及不清楚是其中一個,而教導者未能精辟地講授圣經,更和多年來缺乏由華人用中文撰寫的釋經書有關。“天道圣經注釋”(簡稱為“天注”)在這方面作出劃時代的貢獻。
“天注”是坊間現有最深入和詳盡的中文釋經書,為讀者提供準確的數據,又保持了華人研讀圣經兼顧學術的優美優良傳統,幫助讀者把古代的信息帶入現代處境,可以明白圣經的教導。“天注”的作者都是華人學者,來自不同的學術背景,散居在香港、臺灣地區以及東南亞、美洲和歐洲各地,有不同的視野,卻同樣重視圣經權威,且所寫的是針對華人讀者的處境。
感謝容保羅先生于1978年向許書楚先生倡議出版“天注”,1980年11月第一本“天注”(鮑會園博士寫的歌羅西書注釋)面世,二十八年后已出版了七十多本。史丹理基金公司和“天注”委員會的工作人員從許書楚先生手中“接棒”,繼續不斷地推動和“天注”有關的事工。如果順利,約一百本的“天注”可在2012年完成,呈獻給全球華人讀者研讀使用。
筆者也于2008年10月從鮑會園博士手中“接棒”,任“天注”的主編,這是筆者不配肩負的責任,因多年來為了其他的工作需要而鉆研不同的學科,未能專注及深入地從事圣經研究,但鮑博士是筆者的“恩師”,筆者的處女作就是在他鼓勵下完成,并得他寫序推介。筆者愿意接棒,聯絡作者及構思“天注”前面的發展,實際的編輯工作由兩位學有所成的圣經學者鮑維均博士和曾祥新博士肩負。
愿廣大讀者記念“天注”,使它可以如期完成,這是所有“天注”作者共同的盼望。
鄺炳釗
2008年12月
舊約編輯序
“天道圣經注釋”的出現代表了華人學者在圣經研究上的新里程。回想百年前圣經和合本的出現,積極影響了五四運動之白話文運動。深盼華人學者在圣經的研究上更有華人文化的視角和視野,使福音的傳播更深入社會和文化。圣經的信息是超時代的,但它的詮釋卻需要與時俱進,好讓上帝的話語對當代人發揮作用。“天道圣經注釋”為服務當代人而努力,小弟多蒙錯愛參與其事,自當竭盡綿力。愿圣經的話沛然恩臨華人讀者,造福世界。
曾祥新
新約編輯序
這二十多年來,相繼出版的“天道圣經注釋”在華人基督教界成為最重要的圣經研習資源。此出版計劃秉持著幾個重要的信念:圣經話語在轉變的世代中的重要,嚴謹原文釋經的重要,和華人學者合作與創作的價值。在這事工踏進另一階段的時候,本人懷著興奮的心情,期待這套注釋書能夠成為新一代華人讀者的幫助和祝福。
鮑維均

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 156
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區