TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
《古蘭經》注釋研究(簡體書)
滿額折

《古蘭經》注釋研究(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:88 元
定價
:NT$ 528 元
優惠價
87459
絕版無法訂購
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

人類各大文化體系,都有為“經典”作“注釋”的學術傳統。伊斯蘭文化體系為其淵源經典《古蘭經》作注,亦不例外。史料表明,《古蘭經》問世以來文本從未變化,變化的是對它的注釋。因此,自伊斯蘭教先知穆罕默德注釋《古蘭經》伊始,歷代注釋家基於經訓教義原則,秉承注釋學術傳統,發揚文化創制精神,與時俱進地解讀著《古蘭經》的微言大義,揭示著《古蘭經》的經義經旨,從而使伊斯蘭教始終順應時代發展和社會進程,使伊斯蘭文化生生不息,不斷發展。《古蘭經》注釋歷經兩大時期——口耳相傳和文字記錄——形成注釋學(Ilmal-Tafsir)。注釋學的學科立論、界定、要求和方法,為學界注釋《古蘭經》確立了明確的學科理論和嚴格的學術規範,從而使歷代注釋家基於注釋學原理原則解讀了《古蘭經》的基本要義;闡述了《古蘭經》宗教信仰與社會應用相結合的二元一體性;揭示了《古蘭經》豐富的文化內涵與深刻的現實意義;回答了伊斯蘭教與伊斯蘭文化如何適應社會發展的問題。《古蘭經》注釋的發展歷程表明,它的注釋種類——傳聞注釋、見解注釋、專題注釋、示意注釋與科學注釋;注釋內容——語言學注釋、法學注釋、哲學注釋、蘇菲注釋與古蘭學式注釋;注釋派別——遜尼派注釋、什葉派注釋、哈瓦利吉派注釋、穆爾太齊賴派注釋與近現代注釋;注釋語言——源語注釋與外語注釋,這些歷代穆斯林闡釋《古蘭經》的學術動態,都反映了伊斯蘭文化學術的縱深發展。歷代注釋家出於各自教派、學派與學科目的和需要,推出的風格迥異、內容不一、既有時代特色、也有社會烙印的各類注釋成果,為伊斯蘭社會文化的發展,提供著各具特色的文化元素、思想資源與精神養分。《古蘭經》注釋中蘊涵的文化性、社會性、思想性和時代性,很大程度上決定了《古蘭經》及其注釋,是宏富博大的伊斯蘭文化的縮影,是藉以推動伊斯蘭社會發展的指導思想,是發展伊斯蘭教各種思想的理論基礎,是伊斯蘭教與時俱進的具體表現。它在伊斯蘭教與伊斯蘭社會文化歷史進程中,肩負著獨特的學術使命,具有舉足輕重的學術價值、社會作用和歷史意義。《注釋研究》作為國家社會科學基金青年項目“《占蘭經》注釋研究”(06CZJ007)的最終成果,期望通過研究《古蘭經》注釋,能夠為進一步探究伊斯蘭文化的核心內容;為促進我國伊斯蘭教學術界對《古蘭經》的研究及“解經”工程向縱深發展;為發展我國伊斯蘭宗教學的內涵並拓展其研究領域;為豐富我國阿拉伯學、伊斯蘭學乃至中東學的學科建設;為推動中華文明與伊斯蘭文明之間的深入理解和交流,發揮相應的積極作用。

作者簡介

金忠傑,男,寧夏同心縣人,1973年生,國家公派留學回國人員,阿拉伯語語言文學博士。現為寧夏大學學術委員會委員、教育部區域和國別研究培育基地寧夏大學阿拉伯研究中心副主任、寧夏大學阿拉伯學院副院長、中阿合作論壇研究中心理事會理事。主要從事阿拉伯語語言文學及阿拉伯伊斯蘭文化的教學與研究工作。主持完成國家社科基金青年項目“《古蘭經》注釋研究”、寧夏社科基金項目“伊斯蘭倫理思想名著——安薩裡《心靈的揭示》譯介”。譯有《百科問答》與《中國伊斯蘭建築藝術》,合著《簡明伊斯蘭哲學史》。先後在《阿拉伯人》(科威特)、《阿拉伯世界研究》、《回族研究》、《西亞非洲》、《寧夏社會科學》、《北方民族大學學報》、《中國穆斯林》等國內外刊物發表學術論文30餘篇。榮獲寧夏大學第七屆優秀科技成果(論文類)三等獎(2006年)、上海外國語大學外教社教育獎勵基金學習一等獎(2009年)、寧夏大學第六屆“優秀科技工作者”榮譽稱號(2010年)、寧夏首屆優秀教育科研成果論文三等獎(2010年)。

名人/編輯推薦

《<古蘭經>注釋研究》為促進我國伊斯蘭教學術界對古蘭經的研究及“解經”工程向縱深發展,為豐富我國阿拉伯學、伊斯蘭學乃至中東學的學科建設,為推動中華文明與伊斯蘭文明之間的深入理解和交流,發揮了相應的積極作用。

目次

摘要導言第一節 項目選題與理論意義第二節 研究現狀與課題內容第三節 本書重難點和創新點第四節 本書的研究方法第一章 《古蘭經》概觀第一節 《古蘭經》的成書一 《古蘭經》啟示的性質二 《古蘭經》啟示的形式三 《古蘭經》啟示的成書第二節 《古蘭經》的內容第三節 《古蘭經》的影響第二章 《古蘭經》注釋學概觀第一節 《古蘭經》注釋學的立論一 注釋學的立論依據二 注釋學的立論要素第二節 《古蘭經》注釋學的定義一 太弗西爾二 太厄維勒三 “太弗西爾”與“太厄維勒”的異I第三節 《古蘭經》注釋學的條件一 注釋家的學術原則二 注釋家的學科知識三 注釋家的學術修養第四節 注釋《古蘭經》的方法一 分析注釋法二 概括注釋法三 比較注釋法四 專題注釋法第三章 《古蘭經》注釋發展史第一節 《古蘭經》注釋的起源第二節 《古蘭經》注釋的發展一 口耳相傳注釋時期二 文字記錄注釋時期第三節 《古蘭經》翻譯與譯注一 《古蘭經》翻譯的發展二 翻譯《古蘭經》的方法三 《古蘭經》的譯注四 《古蘭經》譯注的意義第四章 《古蘭經》注釋的種類第一節 傳聞注釋一 傳聞注釋的定義二 傳聞注釋的條件三 傳聞注釋的淵源四 羸弱的傳聞注釋第二節 見解注釋……第五章 《古蘭經》注釋的內容第六章 注釋《古蘭經》的派別第七章 著名注釋家及其典籍第八章 《古蘭經》注釋在中國結論參考文獻附錄《古蘭經》注釋結構圖後記

書摘/試閱



史載,每當《古蘭經》節文啟示后,先知穆罕默德就將其口授給圣門弟子(Ashab al—Nabiy)予以記錄。先知穆罕默德在世時,《古蘭經》節文的記錄,“還是一些零星的散片片,或僅僅是保存在圣門弟子的記憶中。哈里發艾布?伯克爾時代,命人從事收集,不過仍沒有抄錄在一個本子里,只是將記載著《古蘭經》篇章的零星的散片片收攏在一起,或將圣門弟子所記憶的抄錄下來。主持收集者為賽德?撒比特,收集好后,存在艾布?伯克爾處。艾布?伯克爾死后,交給歐麥爾,歐麥爾死后,由他的女兒哈福賽保存。到了奧斯曼繼任哈里發后,由哈福賽處取出來,命賽德?撒比特、伊本?祖白爾和賽德?阿斯三人抄集成冊;然后又抄錄多本,分發到各個城市,以為標準《古蘭經》。”
由上,《古蘭經》的成書分兩個階段完成。其一,啟示問世和分散記錄階段,時間為610年至623年,即先知穆罕默德領受啟示到他去世的23年間。其二,收集成冊與統一定本階段。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 459
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區