TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
聖靈在翱翔: 在舊約裡禱告
滿額折

聖靈在翱翔: 在舊約裡禱告

商品資訊

定價
:NT$ 320 元
優惠價
90288
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
下單可得紅利積點:8 點
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

聖靈翱翔如鷹,
背負世人運行在黑暗混沌之上。

舊約巨擘
布魯格曼、朗文感動推薦

本書附有靈修圖畫別冊

本書是一本依據舊約研經而寫下的禱告詩集,它承繼了古時詩人悲憫的眼目,為當代的悲慟之處哀哭,並投向神公義視野的恢弘向度,尋求人與神、與社群、與環境的連結。作者邀請每位讀者同為與神同行的羈旅者,在行進間一吐胸臆間的懸念,吸納聖靈的奧祕氣息。

藉由本書禱詞,讓我們在舊約裡禱告,以尋找——
屬靈與知性的合一、基督徒社群中的領導、
普世教會的互動、跨文化的經驗,以及
個人與社會角色的轉換。

他者之神啊,
你還記得那約,
注意到了你百姓的苦情。
你聽到受壓迫者的哀聲。
幫助我們,讓我們勇氣十足,
信任你,因而敢於作居處外邦的陌生人,
理解到就是在成為寄居者時,你的恩典開始
澆灌下來。(節錄自〈法老的女兒〉,出埃及記第二章)


「楊克勤為禱告的聲息注入信實的內蘊,他專心聆聽舊約經文,探查經文與人刻骨銘心的相遇之處。他能敏銳感受到古老經文的當代可能性,在神面前他也敢老實說出心聲。這本深深打動人的書,是帶領公禱的人,以及實踐禱告並尋求與神更深密契的成熟信徒當看的書。」
布魯格曼(Walter Brueggemann)
哥倫比亞神學院舊約榮譽教授

作者簡介

楊克勤(K. K. Yeo)
他是不住地在聖經裡禱告的學者,關懷福音與文化的對話,學生的良師與益友,蒙召成為學術與教會的橋樑。目前為美國迦特勒福音神學院新約墾德教席教授(Harry R. Kendall Professor of New Testament)、西北大學研究院教授,並在世界各地講學。出版包含《孔子與保羅》等多本中英著作,禱告詩集另有《聖靈在呢喃──在新約裡禱告》。

靈修圖畫別冊繪者
海珂‧葛伯莉(Heike Goebel),德國海德堡大學哲學博士、藝術治療師。
王兆璽(Charles Wang),美國藝術中心設計學院美術學士。

譯者
王 凡、林梅芬,
王凡是資深媒體人,《校園雜誌》專欄作家,與妻子林梅芬都是北京大學哲學博士。

譯者序
以詩凝練出的悲時憫世

舊約聖經中雅比斯的禱告簡短精要,寥寥數語,幾乎向上帝求討了人間一切的最大福分。耶穌教導信徒的禱文萬古流傳,後世沒有任何一個禱告能夠超越耶穌所祈求的境界。誦念一遍「主禱文」,若胸臆信心充盈,人生,甚至世界的一切,也就交託了出去。

美國著名的神學家尼布爾(Reinhold Niebuhr)的禱告文,以及麥克阿瑟(Douglas MacArthur)將軍的「為子祈禱文」,數十年來頗為世界基督徒或非基督徒所傳誦。兩篇禱文的共同點,都是既謙卑柔婉,又格局恢弘,讀來令人自覺渺小。只是,那樣文采粲然的禱詞拿來作為祈禱範例,求全於禱告者,難免嚇到笨口拙舌,不善言辭的人。

凡基督徒多少都會禱告,對於怯於啟齒者,使徒保羅如此安慰:「我們本不知當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息,替我們禱告。」禱告之時,感覺聖靈同在,禱求終蒙垂聽,這是基督徒合掌閉目,向上帝說話,心中最大的渴盼。

《聖靈在翱翔》不是一本示範如何禱告的書,而是一位學者型的詩人,在數十年著述、宣教、觀察世事、經歷生命之後,在奔向天路的旅程中,以詩的形式凝練出的悲時憫世的禱告集。作者對於詩的語言的操控驅遣,和詩的意象的鋪陳聯想,連結了時代的脈動,也貼近了我們的生命,以之作為今日基督徒日常祈禱的範例,其實蠻適合的。

***


譯書開始時,我們已回到北美的家居地,因而有關詩意推敲與文句表現方式的大量、大篇幅的信件討論甚至激辯—從聖經、神學到文學,幾乎成為我們日常學術生活裡的靈修工作。作為譯者,我們當然希望能精準抓住詩人心靈撼動的源頭,那意念初發時的情感悸動與靈性幽光,讓每一篇詩作在英文中的意境,都能在中文裡整全重現。而這樣的文字往返,也意外撞擊出許多譯書之外的神學領悟與智慧火花,讓我們感覺,聖靈一直就在我們三人之間運行。

這本詩集在內容表現上有兩個不同於《聖靈在呢喃》之處。第一,是禱詞中呈現不少對當今世局亂象的焦慮與關懷。詩人心思細膩,視野宏闊,他並不是從美國或西方國家的視角,觀看世界的動亂與東西文化的衝突。戰爭不能帶來和平,殺戮必然增添仇恨,詩人祈求西方強權不要以精銳的武器、倨傲的心態,來解決當今世界宗教、種族、文化、意識形態之間的分歧。因而我們可以看到這樣的痛悔自省之句:

請憐憫我們,因為我們在建造另一個巴別塔,
我們迅捷而超音速的科技,根本無視於你兒女的存在。

我們的震懾行動展現出我們的強硬頑梗,
我們的單邊攻擊行動顯現我們
傲慢與偏見的輕躁。

請不要以尼尼微的罪來審判我們,
導引我們轉向懺悔,
也許我們因此可以躲過你的審判。

—〈獻給伊拉克〉

舊約中充滿上帝對世人的承諾,以及應許的完成。詩人藉著堅定的信仰,不易的信念,透過舊約裡的經文,恆切地為這個悖逆的時代,為陷在巨大罪裡的世界,向上帝請求憐憫、應許與救贖。我們可以從許多詩句中,覺察出詩人匉訇翻騰的悲憫之心與殷切之情。

第二,作者在禱詞中引用了一些時事術語和文本敘事,讀者未必熟知。因此,除了原書註釋外,我們增添了部分譯註,還特別請楊教授為中文讀者增撰一些英文原著中所未有的註釋,讓本書中所有的術語、典故清晰明白,使讀者在隨著禱告詩進入與神對話的情境時,心思曉暢,了無隔障。

上帝是信實的,儘管透過聖經,上帝向我們嚴肅、認真的強調,只要我們祈求,對於我們的需要,他不會輕忽。我們卻往往在挫折、沮喪、困惑,或受到一些打擊時,質疑他的承諾,甚至憂心他是否還繼續愛我們,幫助我們。所以,信心的操練,是需要時時進行的。本書的每一篇禱告都讓我們看到,聖經經文給了這位感時憂世的詩人多麼大的信靠與盼望。

在充滿虛假、背叛、衝突、危機的人生旅程中,尋求內心世界的安寧,汲取勇氣與力量,除了禱告,別無倚靠。不必懷疑,聖靈會隨著禱告,運行於虔誠的心靈之中,翱翔於堅定的信心之上。

本詩集的插畫出自作者親邀的兩位藝術家之手。海珂‧葛伯莉(Heike Goebel)是德國海德堡大學哲學博士、藝術家與憂鬱—創傷—諮詢師,擅長透過藝術與禱告為人作心靈輔導與醫治。她以拼貼藝術來展現楊克勤的詩境。王兆璽(Charles Wang)畢業於美國藝術中心設計學院插畫系,在參與詩集的五個主題部分的畫作時,他才剛進大學,目前已是洛杉磯忙碌的動畫與平面設計藝術家。

祈禱詩與拼貼藝術的結合,使讀者在靈性的追尋中增添許多奇幻的風景與超驗的想像,其中有喜樂與驚奇,也有挫折與冒險,最終在柳暗花明處,知道自己必然會看到希望,看到亮光。我想,作者在寫這本祈禱詩集時,早就有著這樣的信心。

王凡

目次

作者序\在渾沌中與神的靈一同呼吸 楊克勤 009
譯者序\以詩凝練出的悲時憫世 王凡 021

第一部 與神同行——蒙愛的兒女與祂相契 027
01.起初 028
02.你心碎了 030
03.主啊,我在這裡 033
04.雅各的梯子 036
05.品味你的良善 038
06.偉大的自有永有者 039
07.你的聖名 041
08.你的臨在 044
09.你是我們的藏身之處 046
10.使神的城歡喜 048
11.你以豐盛的愛作我們年歲的冠冕 050
12.在你的聖潔中喜樂 052
13.異邦 055
14.唱新歌 057
15.生命之道 059
16.磐石必因喜樂而爆裂 060
17.主啊,請來…… 062
18.主啊,為什麼? 064
19.我知道我的救贖主活著 067
20.你在哪裡? 069

第二部 與社群同行——寄居者 071
21.那人獨居不好 072
22.內心的平安 074
23.我們罪惡深重,你卻恩典滿滿 076
24.立約者 077
25.利百加——迷人的女子 081
26.以掃 083
27.自在而全然地愛 085
28.收生婆 087
29.法老的女兒 088
30.大齋節的信心 090
31.你的良善使生命甜美 093
32.如果我們以為…… 096
33.獻給伊拉克 100
34.你的靈在我身上 104
35.獻給史德格納教授 106

第三部 與創造同行——在共存中同享人間的平安 109
36.要有…… 110
37.與神同行 112
38.奇事之源 114
39.逾越我們的愚蠢 115
40.向你獻祭 118
41.瞻仰你的榮美 120
42.數算我們的日子 122
43.恐懼在你面前顫抖 124
44.我們不再學習戰事 126
45.那日 128
46.你的臨到與救贖 130
47.你的靈向我們吹拂 132
48.壓傷的蘆葦與將殘的燈火 135
49.純潔的心 137
50.你知道嗎? 139

第四部 與悲憫同行——信徒皆祭司 141
51.主的精密計畫 142
52.你是 144
53.你會這樣行 147
54.我們的旌旗 149
55.我們的祭司袍 151
56.將重擔卸給你 153
57.生命的誡命 155
58.你建立萬邦 157
59.主啊,扶持我們 159
60.主是我們的亮光 161
61.坦克、飛彈與砲彈? 163
62.在主面前赤身露體 166
63.捕夢者 167
64.安慰者 169
65.從旋風中回答 171

第五部 與完美同行——福音的承載者 173
66.庇護之舟 174
67.喜笑 175
68.保全我們的性命 177
69.代替神 180
70.領我們進應許之地 182
71.你所愛的人渴慕你 184
72.除你以外 186
73.你的臉光照我們 188
74.你的愛洗滌了我們 190
75.聖哉!聖哉!聖哉! 192
76.求主使我們立穩 194
77.像你的兒女般活著 196
78.主啊,塑造我們 198
79.被鑿而出的磐石 200
80.與飢餓的人一同擘餅 202
81.記上我們一筆 204

《聖靈在翱翔:在舊約裡禱告‧靈修圖畫別冊》
Copyright ©2011 楊克勤(K. K. Yeo) 藝術作品/海珂‧葛伯莉(Heike Goebel)、王兆璽(Charles Wang) 譯者/王 凡 設計/林鳳英 編輯/東紋尼 發行人/饒孝楫 出版者/校園書房出版社 發行所/2314新北市新店區民權路50號6F電話/02-29182460 傳真/02-29182248 2015年1月初版 ©2015 by Campus Evangelical Fellowship Press P.O. Box 13-144, Taipei 10699, Taiwan First Edition: Jan., 2015 版權所有,請勿翻印All Rights Reserved Printed in Taiwan

※目錄※
繪者序一\從傷痛到希望 海珂‧葛伯莉 04
繪者序二\期盼靈感流向你 王兆璽 09

1.傾斜的地平線(Tilting Horizon)11

第一部 與神同行——蒙愛的兒女與祂相契 12
Journeying with God – Beloved Children in Communion
2.創世(Movements of Creation) 14
3.神聖三角(The Divine Triangle) 15
4.撫慰人心的臨在(The Soothing Presence) 16
5.需要新會眾(Needing the New Congregation) 17
6.流向亮光(Flowing toward the Light) 18
7.新世界正興起(A New World is Rising) 19
8.你的愛從十字架流淌而出(Your Love Flows out from the Cross) 20

第二部 與社群同行——寄居者 22
Journeying with Community – Being Sojourners
9.尋求倚靠(Seeking Attachment) 24
10.殘破的黑暗(Fractured Darkness) 25
11.自在而全然地愛(Love Freely and Fully) 26
12.冷漠的葉片(Leaves without Empathy) 27
13.登山路(Way to the Mountains) 28
14.遠離悲傷(Moving out of Grief) 29

第三部 與創造同行——在共存中同享人間的平安 30
Journeying with Creation – Shalom-of-the-Earth in Co-existence
15.希波克拉底之樹(Hippocrates' Tree) 32
16.意料之外的驚奇(The Wonder of “Not…but…”) 33
17.在你的光中清澈明亮(Open and Clear in Your Light) 34
18.在盼望中的葉子(Leaves in Hope) 35
19.與神的世界相契(Attach against God's World) 36
20.任我翱翔的願景(The Vision of Flying Free) 37
21.日升,週而復始(Sunrise Ever and Again) 38
22.生命之海(The Ocean of Life) 39

第四部 與悲憫同行——信徒皆祭司 40
Journeying with Empathy – Priesthood of All Believers
23.安心於你翅膀的蔭下(Safe under the Shelter of Your Wing) 42
24.分辨惡(Recognizing Evil) 43
25.斑斕的舞者(Colorful Flying Creatures) 44
26.神在我們中間(God within Us) 45
27.鳥兒取代武器(Birds Replace Weapons) 46
28.動亂中的慰藉(Comfort within Turbulence) 47

第五部 與完美同行——福音的承載者 48
Journeying to Wholeness – Bearers of the Good News
29.清新的夏日(Refreshing Summer) 50
30.負傷的眼目(The Injured Eye) 51
31.山中聖所(Mountain Sanctuary) 52
32.如淚的垂葉(Leaves like Tears) 53
33.巴別塔(The Tower of Babel) 54
34.衝破禁錮(Breaking Free) 55

書摘/試閱

16
磐石必因喜樂而爆裂
(以賽亞書第五十五至五十六章)
你們一切乾渴的都當就近水來⋯⋯(賽五十五1)

請別念記我們的悖逆,
也不要遺忘你跟我們立的約,
那約就是你信實的恆久印記。

請召喚那素來不認識你的邦國,尤其是我的故鄉,
因為你是萬有的創造者。

你的眼中盡是悲憫,沒有所謂「邪惡軸心」6;
如果沒有你的憐愛,
我們不過是飄忽的霧,轉瞬間就消逝無蹤。

你的意念非同於我們的意念,
主啊,我們的道路也與你的道路不同。

天怎樣高過地,
照樣,你的道路也高過我們的道路。

主啊,我們單靠著你的話語而活;
你的道實現你的計畫,
也成就你的旨意。

如果我們尋求你、讚美你,
磐石必因喜樂而爆裂,
大山小山也必發聲歌唱。

我們真是有福啊,
相信你的愛子被釘十字架又復活了。

我們都是必死的,
然而為了顯明你不死的愛,
你道成肉身的愛子也死了。

可是死亡征服不了他,
你的愛之大能擊敗了死亡,
永生是你賜給我們世人的禮物。阿們!

6 譯註:「邪惡軸心」一詞源自美國小布希(George W. Bush)總統在二○○二年一月的國情咨文。他指控伊朗、伊拉克與北韓支持恐怖分子,擁有大規模殺傷武器,又讓自己的人民餓肚皮,他稱這三個國家為「邪惡軸心」。


24
立約者10
(創世記第十六至十七章)
夏甲就稱那對她說話的耶和華為「看顧人的神」。因而說:「在這裡我也看見那看顧我的嗎?」(創十六13)11

主啊,為什麼相安無事老是將我們帶到嫉妒裡去?
在恐懼的時候,我們又會築一道隔離之牆。
然 而在苦難中,我們又期盼團契,愛就溶解了妒嫉。

為什麼安逸老是將我們引向仇恨?
在猜忌中,我們總把別人當成威脅。
但 是在災難中,我們又希望去擁抱彼此,淚水就代替了激憤。

為什麼舒適老讓人汲汲營營於自我權力的追逐?
在貪婪中,我們只想著應該得到你的賞賜。
然 而苦難來臨時,我們感謝你的恩典 就在其中,
因 為無論是陌生人或一家人,我們都能分享真情,
你的靈就治癒了我們破碎的形像。

生命有時候顯得毫不公平,主啊,
讓我們毫無選擇的餘地。

我們無能洞悉環境,
也軟弱得無法緊緊抓住你的應許。

看顧人的神12,明察天地,守護我們的神啊,
你 修補了我們的罪行—撒萊的過錯和 夏甲的妒嫉,
儘管我們彼此折磨、憎恨著對方,
你仍然為生命賜下應許。

許我們來到「庇耳‧拉海‧萊」13井旁,
因為我們渴望見到你,永活的神。

幫助我們不要把心思用在生活的難題裡,
而 是尋求你的力量,來為生活裡各種挑戰尋求解決,
為眾人找出祝福之道。

幫助我們不陷入愁苦與妒嫉,
而是走向美好與盛情,
信賴你良善的應許,
以便我們那受到改造的心能改變別人的心,
也改變我們自己的命運。

立約者啊,
你應許亞伯拉罕和撒拉成為尊大民族的祖先,
也祝福夏甲和以實瑪利後裔繁多,成為大國。

你將所有的一切托付給在困頓患難中的人,
以便你的憐憫能普及眾生。

你選擇了你的愛子,
藉著他的信實乃至死亡,
我 們因而能忠誠向你,也忠誠對待彼此。 阿們!

10 這篇祈禱原寫於二○一○年,二○一一年「聖灰星期三」(Ash Wednesday,或譯「聖灰日」)及其後數日作了改寫,以便祈禱的方向能與二○一一年三月十一日的日本大地震、大海嘯與核能電廠輻射外洩危機相連結。本祈禱詩獻給死難者與倖存者,願苦難已成過去。
11 譯註:作者所使用的聖經英文版本是《新標準修訂版》(New Revised Standard Version),譯文所使用的聖經中文版本為華人基督徒較為通用的《和合本》,所以中譯與英文原句稍有差異。
12 作者增註:希伯來文El-roi的意思就是「看顧人的神」。語出創世記十六13:當時夏甲受撒萊苦待而逃到曠野書珥路上的水泉旁,卻遇見耶和華的使者,所以感激之中稱神為「看顧人的神」。雖然這roi(看顧)字不在詩篇三十三13∼15出現,但卻有此意:「耶和華從天上觀看,他看見一切的世人;從他的居所往外察看地上一切的居民,他是那造成他們眾人心的,留意他們一切作為的。」
13 譯註:夏甲在曠野中書珥路上水泉旁與神相遇,神為她賜下應許。那水泉(井)名為「庇耳‧拉海‧萊」。見創世記十六7∼14。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 288
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區