商品簡介
跟著作者到日本過生活,深入當地與大家一起經歷著"日常",
感受日本獨有的精緻文化。
〝能夠脫離自己的舒適圈,在夢想中的生活環境努力著,我覺得很熱血。”一個偶然得到的徵工號碼,開啟了打工度假的序幕,就這樣她背起包包,出發到東京。
這份熱血,讓她的人生變得很精彩!
在語言學校時,短短三個月的日文魔鬼訓練空暇,與來自世界各國的同學一起擠在宿舍中,各自煮家鄉菜聯絡感情、切磋日文。
在餐廳打工時,和日本人一起工作的台灣洗碗妹,不會日文也不會切菜,最後讓廚師說出"太棒了”。
在「下北澤」生活時,意外發現下北澤與東京有全然不同的氛圍,隨時可以和當地人一起坐在街邊的小板凳上聽漫畫說書。
休息日時,利用打工閒暇,離開東京,跑到世界遺產的景點-廣島,吃著廣島燒。
從早到晚,自春至冬,日子一天一天過去!讓她留下滿滿的回憶!
一碗鰻魚飯,迎來異國遊子奮發向上的動力,也送走為生活刻苦的孤獨母親。
一句日文ごめんなさい(對不起囉!),牽扯著台、日人民之間的勝負情結與感激之情。
一首《我愛你》,唱出了朋友間的真摯情誼,更企盼著未來出現美好戀情。
本書讀來處處是感動,仿如在寒冬裡喝了一碗熱湯,一股溫暖流過心底深處。書中ㄧ篇篇在陌生的異國環境裡努力求生活的故事,不僅僅是打工體驗的實境過程,更是與當地人共同生活的感動點滴。不論是嚮往日本打工遊學的青年,或是錯過機會的超齡讀者,都可以藉由這本書了解日本的日常生活與文化,是一本讀起來很溫暖的小品集。
本書特色
■ 具備詳細的日本打工遊學的準備指引,是大學即將畢業及三十歲內青年的實用參考指南。
■ 真實陳述與當地人一起生活的點滴,讀完後對日本風俗與禮儀充分了解不犯錯。
■ 文章內隨處附有英文拼音的常用日文會話,沒有學過也能朗朗上口。
■ 富士山、越後湯澤車站、京都、廣島、合掌村,五個必去名勝小旅行,帶你輕鬆遊日本。
■ 書中隨處充滿感動時刻,讀來就像喝一碗熱湯,十分暖心。
作者簡介
張凱絲
學工業設計,也曾當工業設計師的她,在一次到日本參展期間,萌生在日本生活的念頭,希望可以每天吃拉麵,壽司吃到膩,逛遍日式服飾和各種設計,並好好的體驗日本文化及自然之美。回國後,她勇敢地選擇離開多年的職場,轉換人生旅程,獨自ㄧ人到日本打工遊學。
從寫申請計劃書開始,ㄧ路研究與準備出國打工遊學的所有程序,最後終於順利成行。在日本期間,與當地人一起工作、生活,結交了許多朋友,日文ㄧ天一天進步,也對日本的風俗民情有了深入的了解,也更加喜愛這裡。
為了讓三十歲內的青年朋友擁有共同的經驗,以及讓讀者更加了解日本文化,她樂於分享所有的過程與心得。目前已完成日本打工度假ㄧ簽、澳洲打工度假ㄧ簽,正在進行澳洲打工度假二簽。
經歷:東海大學工業設計學系畢業、產品設計師、台灣設計師週-策展人及參展人、第一次嘗試鐵人三項完賽。
目次
作者序
關於打工度假這件事
Part-1赴日打工度假home work
打工度假需要準備以及知道哪些事情……
我想要打工簽證
荷包很扁怎麼辦
語言學校
幫自己找個窩
不會日文找得到工作?
媽!我到日本了
生活禮貌問候語
留日重要證件辦理
日本的四季
Part-2背包客上學去
不會日文,到當地的語言學校學習……
學校生活(短短三個月的日文魔鬼訓練)
祭典活動(和當地人一起抬神轎、求平安)
偽大學生的一天(好玩的藝術體驗營)
Part-3開始打工囉!
一個偶然得到的徵工號碼,開啟了打工度假的序幕…
いらっしゃいませ(歡迎光臨!)
跟日本人一起工作
女孩子一定要…
女孩子不可以…
沒有颱風假
鰻魚日
歇業(後記)
破日文鬧笑話
Part-4 努力的一起生活
生活中蘊含著許多日本的特色文化…
用跑百米的速度迎接新年
由香子阿姨的午餐
雨女與晴男的婚禮(後記)
世界棒球經典賽
送別小田急
Kids Halloween
Part-5設計力‧交朋友
運用自己的專長,讓人留下好印象……
自製小名片
下北澤雜誌《Shimokitazawa Free Paper》
Part-6一個人可以遇到更多人
雖然是一個人出發,卻因此認識更多朋友……
回家路上
第一個下北澤朋友
女子會
花火盛夏
OK!小酒吧
「下北澤style」音樂酒吧
Part-7奇怪的下北澤
年輕人的天堂,充斥著街頭文化、音樂與藝術
奇怪的店
挖寶去
漫畫說書人
Part-8離別
離別有兩種形式,暫時的分別與生命的告別…
音樂盒
出会ってよかった(認識妳們真好)
告別式(後記)
返家驚魂記
Part-9輕旅行
利用打工閒暇離開東京,來段輕鬆自由的小旅行……
一輩子要爬一次(富士山)
半日穿越國度(越後湯澤車站)
Long Stay(京都)
廣島之戀(廣島)
童話村(合掌村)
書摘/試閱
跟日本人一起工作
每天早上我總是匆匆忙忙的咬著麵包,拿著罐裝咖啡,擠進電車的人群之中。日本女性不管是上班族還是學生,總是經過精心打扮,也不會在電車裡吃早餐,相較之下,穿著鬆垮運動衫和略髒球鞋的我,在人群之中顯得有些格格不入,這時候我總懷念起在澳洲打工時,自在穿著夾腳拖的日子。
鰻魚店位於「涉谷」東急百貨的美食街裡。進入到百貨公司的員工休息室,有女性員工專用更衣間,也有可以上鎖的置物櫃,大家都穿著漂亮的衣服上班,再換上制服,我都是穿同一套上下班。
鰻魚店的工作環境全是日本人,洗碗的阿姨之中,素姨是從台灣來的單親媽媽,她因為患上了癌症,需要入院開刀休養兩個月,透過朋友的介紹找到了我來代班。
這份工作比想像中的更辛苦,除了原本洗碗的工作以外,還要當起廚師的助手切菜備料、幫忙出菜,但是薪水也還是一般的服務業薪資(900日幣/小時)。素姨叮嚀我不要怕辛苦,在這裡我可以學到很多,偶爾員工餐也可以吃到鰻魚飯。傳聞日本的鰻魚非常鮮美沒有腥味、魚刺很細少,配上甜鹹甜鹹的醬汁,蓋在熱呼呼的白飯上,難怪鰻魚飯要價不斐仍是這麼受到喜愛,店裡一個最簡單最小塊鰻魚的便當約2000日幣,可以讓我吃四碗拉麵,所以一直捨不得去吃碗鰻魚飯,為了吃鰻魚我會加油的!
每天早上來上班第一件事就是做小菜碟,抓一把醃白菜配兩片醃黃瓜;接著是湯碗,在空碗裡放入一塊魚板、些許香菜、柚子片,堆疊數十個,客人點套餐時就舀一匙用柴魚熬煮的高湯;然後開始醃白菜,將兩三顆大白菜剁剁剁剁然後放進大塑膠袋,撒入鹽、海苔粉、幾根辣椒,然後一邊搖晃袋子,一邊用手揉白菜(動作很像洗衣服),等到白菜有點出水就可以放進冰箱;再來就要檢查其他配料是否還夠,在這些準備工作中如果有客人點餐,我就要馬上放下手邊的工作去幫忙廚師出餐。鰻魚烤好了,我要馬上添好飯等著廚師鋪上鰻魚,動作太慢,鰻魚冷了,動作太快,飯冷了,都是不行的。廚師將鰻魚鋪在飯上面的同時,我要馬上轉身備好小菜、舀好湯,稍微涼掉的湯或飯都會被倒掉(或者我自己拿去吃掉),餐點拿到客人面前絕對是熱呼呼的。
對於日文不太好的我,在這樣全日文的工作環境裡,加上沒做過的廚房工作,讓我非常忐忑,但是主廚非常的有耐心,慢慢地一邊講解一邊示範,我像個用功的學生,隨身帶著筆記,紀錄所有我該會的東西,用眼睛觀察,只要有菜單進來就要仔細地聽同事的對話「一份櫻套餐、兩份桃套餐、飯要加大…」我就會在廚師叫我之前拿好櫻套餐跟桃套餐的配菜、湯碗,讓廚師忍不住說「素晴らしい(su ba ra si yi)」(太棒了)。
用跑百米的速度迎接新年
接近新年的時候,同事們紛紛在討論「忘年會」的時間。
忘年會,也就等於台灣的尾牙。我在兩間餐廳打工,平時雖然辛苦,但這時候就苦盡甘來了,我可以吃兩次忘年會,實在太棒了!
我想像著鰻魚店的老闆會請我們吃甚麼?高級的握壽司?生魚片?還是和牛燒肉?奧山主廚問我要不要一起去吃忘年會,大約有六、七人會去,喔?!原來日本的忘年會不是公司舉辦,是同事之間自己約的聚餐,也不是老闆請客(有點失望)。
忘年會的場所,就在餐廳附近的居酒屋。當晚難得看到日本同事們工作結束的樣子,一起輕鬆自在的喝酒聊天,感謝彼此對店家一年來的付出,突然覺得自己好像融入了日本的社會(自以為)。幸好,另ㄧ家打工的台灣料裡餐廳的忘年會,是台灣風味的尾牙宴(大魚大肉由老闆請客),在新年前一晚上班時,就看到廚師們在準備菜肴,剁蟹腳、切生魚片,看得我口水直流。
但是在吃尾牙之前,我還有一件事情要做,就是去「增上寺」聽敲鐘。
「東京鐵塔」附近的「增上寺」會在跨年前敲108下鐘聲,最後一下是在午夜十二點,據說聽到鐘聲會霉運去好運來。但是我十一點才下班,要在十二點前從「下北澤」趕到「增上寺」,同事都說趕不上,叫我乖乖等著吃尾牙,免得回來蟹腳都沒了落得兩頭空。但是難得能在日本過新年,還是想跟人群一起感染新年的氣氛,於是一下班馬上飛奔去車站,出了電車站時還有十五分鐘,我拼命地往前跑,增上寺滿滿都是人,在僧侶的誦經下,鐘聲已經響起,也不知道敲到第幾下,突然旁邊的東京鐵塔亮起了2013的數字,完全不知道已經跨完年了!這裡不像台灣的跨年有熱鬧的演唱會,明星陪你一起倒數,絢爛的煙火,喧囂的人群,日本新年只是靜靜的參拜和敲鐘。我隨即又往回跑,心中擔心的是忘年會的蟹腳還有沒有剩餘。
日本的新年,除了跟家人團圓,看《紅白歌唱大賽》之外,一早大家會去神社參拜,這時候每間神社都是人山人海。
百貨公司也是人滿為患,因為大家想搶福袋。同事告訴我一個小撇步,日本的女孩們會約三五好友一起去買福袋,然後把不想要的東西拿出來互換,聽起來還滿聰明的。
平常鰻魚店沒有供應早餐,但是新年的第一天,店裡準備了雜煮(zoni),是用一些碎肉、蓮藕、年糕所煮成的鹹湯,這是新年傳統的早餐,而每個家庭都有自己的獨門食譜。
世界棒球經典賽
2013年的3月8日讓我遇上了世界棒球經典賽的台日世紀對決,東京巨蛋門口聚集了成群的加油觀眾。台灣對上日本不僅僅是國家之間的球技競賽,台日的友好情誼也讓加油隊陷入了矛盾。台灣棒球起源於日治時代,受到日本盛行風氣的感染,而今變成台灣最受歡迎的運動。加油隊中也出現了替台灣聲援的日本人,有些因為喜歡台灣,有些為了感謝台灣在311的時候對日本伸出援手。
雖然我沒有搶到球賽的入場劵,比賽前還是到東京巨蛋,跟著大家一起拿著台灣國旗向台灣隊精神喊話。短暫停留之後,我便回到下北澤的台灣料理店上班,每過半小時店長太太就會打電話來報告比數,先前台灣隊比數領先,稍晚又傳出了被追平的消息,心情隨著台灣隊的比數起起伏伏,終於熬到下班時間,打成平手進入延長賽。我舉著一把小國旗,奔向日本友人開的酒吧,和大家一起看電視觀賽。店長不忘提醒我,如果贏了記得跟大家說聲「ごめんなさい~( go men na sai)」(對不起囉!)。延長賽再度打成三比三平手,此時酒吧裡頭的氣氛很緊張,想不到最後台灣隊以一分飲恨…我緊握著台灣小國旗,在日本的酒吧裡說不出話來,朋友跟我說了一句「ごめんなさい~( go men na sai)」(對不起囉!)。
後來從日本電視新聞上看到,當天比賽結束,台灣隊雖然輸了,但還是在投手區圍了一圈向日本隊以及觀眾敬禮,台灣人流下不甘心的淚水,日本人流下感動的淚水,這場比賽不但因為勢均力敵精彩的令人屏息,台灣隊輸了比賽還是感謝日本的氣度,更讓這場比賽成為絕無僅有的盛事。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。