Cinderella Across Cultures ─ New Directions and Interdisciplinary Perspectives
商品資訊
系列名:Series in Fairy-tale Studies
ISBN13:9780814341551
出版社:Wayne State Univ Pr
作者:Martine Hennard Dutheil De La Roche`re (EDT); Gillian Lathey (EDT); Monika Wozniak (EDT); Cristina Bacchilega (FRW)
出版日:2016/06/01
裝訂/頁數:平裝/440頁
規格:22.2cm*14.6cm*2.5cm (高/寬/厚)
商品簡介
The Cinderella story is retold continuously in literature, illustration, music, theatre, ballet, opera, film, and other media, and folklorists have recognized hundreds of distinct forms of Cinderella plots worldwide. The focus of this volume, however, is neither Cinderella as an item of folklore nor its alleged universal meaning. In Cinderella across Cultures, editors Martine Hennard Dutheil de la Rochere, Gillian Lathey, and Monika Wozniak analyze the Cinderella tale as a fascinating, multilayered, and ever-changing story constantly reinvented in different media and traditions.
The collection highlights the tale’s reception and adaptation in cultural and national contexts across the globe, including those of Italy, France, Germany, Britain, the Netherlands, Poland, and Russia. Contributors shed new light on classic versions of Cinderella by examining the material contexts that shaped them (such as the development of glass artifacts and print techniques), or by analyzing their reception in popular culture (through cheap print and mass media). The first section, "Contextualizing Cinderella," investigates the historical and cultural contexts of literary versions of the tale and their diachronic transformations. The second section, "Regendering Cinderella," tackles innovative and daring literary rewritings of the tale in the twentieth and twenty-first centuries, in particular modern feminist and queer takes on the classic plot. Finally, the third section, "Visualising Cinderella," concerns symbolic transformations of the tale, especially the interaction between text and image and the renewal of the tale’s iconographic tradition.
The volume offers an invaluable contribution to the study of this particular tale and also to fairy---tale studies overall. Readers interested in the visual arts, in translation studies, or in popular culture, as well as a wider audience wishing to discover the tale anew will delight in this collection.
作者簡介
Martine Hennard Dutheil de la Rochere is professor of English and comparative literature at the University of Lausanne, Switzerland. She is the author ofReading, Translating, Rewriting: Angela Carter's Translational Poetics (Wayne State University Press, 2013).
Gillian Lathey is Senior Honorary Research Fellow at the University of Roehampton, London, where from 2004 to 2012 she was Director of the National Centre for Research in Children’s Literature. She is the author ofThe Role of Translators in Children’s Literature: Invisible Storytellers andTranslating Children’s Literature and is co-editor with Vanessa Joosen of Grimms’ Tales Around The Globe: The Dynamics of Their International Reception(Wayne State University Press, 2014).
Monika Wozniak is associate professor of Polish language and literature at Sapienza University of Rome. She has published extensively in Polish, Italian, and English. She is the co-author of the Polish-language monographPrzeklady w systemie malych literatur (Translations in the System of Minor Literatures, 2014).
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。