商品簡介
作者簡介
相關商品
商品簡介
20世紀初期,以梅蘭芳為代表的一批京劇人開始將京劇推送到不同國家的舞臺上,翻譯成為京劇走向別國舞臺所面臨的首要問題。50年代以來,隨著中國文化同其他國家交流日益頻繁,中國戲曲“走出去”的機會也變得越來越多。在戲曲各種對外推廣的工作中,除了要考慮劇目類型、展示形式、宣傳渠道等要素外,翻譯也成為重要的內容。在這種背景下,中國戲曲學院策劃了本套圖書,即“中英文對照京劇術語系列”,意在加強傳播中國文化。
作者簡介
闕艷華,畢業于中央財經大學,現為中國戲曲學院國際文化交流系講師,主要研究方向:戲曲政策、戲曲對外傳播與交流、戲曲藝術英語。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。