TOP
0
0
結帳前領券,購書好優惠
國內外飼料成分及營養價值史料彙編:糟渣類、玉米DDGS卷(簡體書)
滿額折

國內外飼料成分及營養價值史料彙編:糟渣類、玉米DDGS卷(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:49 元
定價
:NT$ 294 元
優惠價
87256
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:7 點
商品簡介
目次
相關商品

商品簡介

本書搜集了一個世紀以來國內外26種涉及飼料原料營養成分與價值的文獻資料,按資料的國別和年代順序,將其中有關玉米DDGS的各項指標參數進行羅列,並附頁碼出處,便於讀者查閱原文。另外,前附中英文詞匯對照及說明表,後附資料指標和對應頁碼索引表,以便於讀者查閱。

1810年德國科學家Albrecht Daniel Thaer提出了樸素的以幹草當量為評價飼料營養價值的參考系標樣(reference system sample,RSS)概念。兩個多世紀以來,又經歷了澱粉價—大麥單位—燕麥單位乃至玉米單位等的興替。在浩如煙海的史料中卻失之於采樣的隨意、命名的失範,特別是對飼料樣品實體(feeds sample entity,FSE)屬性描述的廣義簡化,導致了長期以來大量史料雜亂零散,無章可循。在本史料收錄的原始資料中同名異物者有之,同物異名者有之,張冠李戴者有之,以訛傳訛者亦有之。特別是由於測試手段、立論依據的不同,同名同物異質者有之,同物異名異質者亦有之。這便使大量史料失去了可資參比的史料價值。應該承認,當今在飼料營養方面的史料存在嚴重的混亂現象,不僅使大量的寶貴史料成為信息垃圾而束之高閣,同時也誤導後來人,在養殖業中成為隱性浪費飼料資源的誘因。毋庸諱言,翻閱我國動物營養與飼料科學史,其特點是先天不足,後天失調。1989年我國已故動物營養科學奠基人許振英教授在《中國動物營養學報》創刊獻詞中曾經指出了當時的實際情況是“希望和艱難並存,志躊躇而勢搖曳,路崎嶇而步蹣跚”。經過幾代人的前赴後繼,目前已從當年的常規化學成分含量向生物學效價評定乃至不同日糧中不同飼料原料的組合效應方向;從常量成分向微量乃至痕量元素的互作頡頏規律方向,乃至向飼養環境、應激與營養、免疫與營養等方面的一系列老大難問題深入與拓寬。基於畜禽養殖技術在生產中的廣泛應用,到20世紀末期,全國人均占有肉蛋量增長了6~10倍,全國飼料工業產品總產量則增長了180倍。應該承認,在這一歷史時期,我國養殖科學技術對肉、蛋、奶的增產貢獻是有目共睹的。但是從20世紀末期開始,雖然肉、蛋、奶仍在持續增長,但由於人口也在持續增長等諸多因素,全國人均占有肉、蛋、奶量卻一直停滯不前,面臨著從“高原期”向進軍的挑戰。2009年12月科技部、農業部向中國農業大學下達了公益性行業(農業)科研專項“飼料營養價值與畜禽飼養標準研究與應用”(200903006)(以下簡稱FARA項目)的任務。FARA項目在經過多次全體工作者會議,確定了在“十二五”執行任務中要堅決防止低水平重復浪費。在革新現行飼料營養價值評定及畜禽營養需要量體制方面提出了“三六共識”,即階段先厘清家底,加快改變飼料營養與飼料科學供求體制中存在的信源不足、信息更新滯後於生產需求的現狀,向以參量實物(parameter object,PO)與參量常數(parametric constant,PC)為科技支撐的參考系標樣(reference system sample,RSS)體系方向,向一點帶多點、多點帶多面的方向不斷更新拓寬。在營養需要量方面要從目前多年一貫制、全國一刀切的靜態階梯式營養需要量表達形式向在各自為政、各行其是、各樹其標前提下,以動態數學模型為主要表達形式的方向轉變。歷史是面鏡子,它能真實地反映客觀事物的瞬間,但不能反映其成因,也不能反映後果與未來。因此,只有認真“溫故”才能達到“知新”的意境。只有用去粗取精、去偽存真的智能去類比、去鑒別,才能從史料中提煉出前事不忘、後事之師的真諦。有鑒於此,FARA項目成員歷時6年,對1912年以來的國內外11個國家的檔案史料及正式出版的資料,按國別、年代等順序進行了整理。以單個飼料原料為一個單元,各自獨成一篇,目的是方便讀者去探索,去“淘寶”,可供用戶能打造出有創意的N個N型飼料數據庫。批史料共8卷。本史料以全、新、穩、準、精為圭臬,是為同領域的科研教學乃至企業提供的素材。工作是枯燥而繁瑣的,終結目標任務也是不可能一蹴而就的,這將是一場持久戰,但它卻是避免低水平重復浪費,避免原地踏步走、裹足不前的一面鏡子。限於種種客觀原因,掛一漏萬,疏忽遺漏之處在所難免。懇請廣大用戶提出寶貴意見,以便再版時更正和改進。張子儀院士2016年3月編 寫 說 明 由於本書資料來源於不同年代和不同國家,名詞、格式、翻譯等均難以完全統一。編者本著盡量統一、規範、精簡、精確和有利於讀者理解和閱讀的原則,列出如下編寫說明(書中加入具體解釋的除外): 非特殊說明時,全書飼料原料均為糟渣類中的玉米DDGS(Distillers dried grains with solubles,酒糟、幹酒糟及其可溶物)。另外,由於某些資料也有玉米DDG(Distillers dried grains,幹酒糟)和DDS(Distillers dried solubles,幹酒糟可溶物)的相關數據,這兩者與玉米DDGS的加工工藝、成分和營養價值相關,且不宜割裂和歸至其他類別,故本書一並收錄。 非特殊說明時,全書數據默認為飼喂基礎(asfed basis)。 “煙酸”和“尼克酸”,統一為“煙酸”。 “泛酸”和“遍多酸”,統一為“泛酸”。 原文為空格或“—”時,保留原文狀態。 原文為Vitamin 字母形式者,表格中僅保留維生素 字母形式,不再保留英文。 原文為“蛋白”、“CP”或“crude protein”者,統一為“粗蛋白質”;原文僅有“protein”者,未統一翻譯為“粗蛋白質”。 原文為“胱氨酸Cys”者保留,原文為“cystine”,或注明Cys為cystine,或僅為“Cys”者,翻譯為“胱氨酸”;原文為“cysteine”,或注明Cys為cysteine者,翻譯為“半胱氨酸”。因胱氨酸(cystine)為半胱氨酸(cysteine)的氧化產物,其相對分子質量並非完全2倍關係(胱氨酸相對分子質量240.3,半胱氨酸相對分子質量121.15),因此特別標注。 《德國羅斯托克飼料評價體系》中NFR因與普通NFE計算方法不同,為與NFE(無氮浸出物)區分,翻譯為“無氮殘留物”。 原文為“ash”和“灰分”者,統一為“粗灰分”。 原文為“EE(ether extract)”和“crude fat”,統一翻譯為“粗脂肪”。 原文為“AEE(acid ether extract)”和“CFATh”,統一翻譯為“酸乙醚浸出物”。 非原文特殊注明外,“SD”和“standard deviation”,統一翻譯為“標準差”。 原文為中文時,不再翻譯為英文;原文為英文、日英、韓英對照時,根據英文翻譯成中文,並採用中英文對照。 部分翻譯因不確信和水平有限而保留了原文形式(尤其部分日文資料)。 當同一資料頁碼或各表有相同內容需要注釋時,編者在該資料的個表,或之後次出現的表格中注釋,並注明“下同”,其後各表不再贅述。 原文為“n”或“N”表示樣本數時,統一為“n”。 部分資料原文採用飼喂基礎和幹物質基礎,在整理過程中某些資料僅保留飼喂基礎數值,讀者可根據幹物質含量折算。 表格內容對應原書頁碼用“P 頁碼數字”表示。 另外需要說明的是,本書仍遺留多處缺憾。如:格式難以完全統一,中英文未全部對照,部分外文翻譯仍需推敲,資料背景、檢測方法未能更深層注解,有些資料未能加入,文字、數字錯誤難免,編者水平有限,等等。懇請讀者諒解,並多提寶貴意見,以期再版時完善。還應當指出,本書所列資料數據隨不同年代、原料實體、學術流派、檢測技術等因素而變,現實參考價值大小不一,讀者請審慎借鑒。 後,對幫助本書出版的各位同仁表示誠摯謝意!

目次

1國內部分資料1
1.1中國飼料數據庫情報網中心(CFIC).1990—2015.中國飼料成分及營養價值表
第1~26版2
1.2中國農業科學院畜牧研究所.1959.國產飼料營養成分含量表(冊)7
1.3鄭長義.1983.飼料圖鑒與質量管制7
2國外部分資料8
2.1德國資料9
2.1.1Oskar Johann Kellner(凱爾納).家畜飼養用諸表(增訂本).澤村真,譯(1943)9
2.1.2Oskar Johann Kellner(凱爾納).1908.農畜飼養學.劉運籌,等譯(1935)10
2.1.3M.Beyer,et al.2003.德國羅斯托克飼料評價體系.趙廣永,譯(2008)11
2.2法國資料12
2.2.1Daniel Sauvant(INRA),et al.2002.飼料成分及營養價值表.譙仕彥,等譯(2005)12
2.2.2AFZ, Ajinomoto Eurolysine, Aventis Animal Nutrition, INRA, ITCF.2000.
AmiPig, Ileal Standardised Digestibility of Amino Acids in Feedstuffs for Pigs
(豬飼料標準回腸氨基酸消化率)17
2.3荷蘭資料18
2.3.1CVB Table Pigs.2007.Chemical Composition and Nutritional Values of Feedstuffs
and Feeding Standards(飼料化學成分和豬營養價值與飼養標準)18
2.4蘇聯資料21
2.4.1И.C.波波夫.1955.飼養標準和飼料表.董景實,等譯(1956)21
2.4.2A.Π.克拉什尼科夫,等.1985.蘇聯家畜飼養標準和日糧.顏禮復,譯(1990)22
2.5美國資料23
2.5.1B. H. Schneider,et al.1947.Feeds of the World—Their Digestibility
and Composition(世界飼料成分及消化率)23
2.5.2Feedstuffs Ingredient Analysis Table(飼料原料分析表).1980—201623
2.5.3美國國家科學研究委員會(National Research Council).營養需要(Nutrition
Requirement)32
2.5.3.1Nutrient Requirements of Poultry(家禽營養需要).199432
2.5.3.2Nutrient Requirements of Swine(豬營養需要).199834
2.5.3.3Nutrient Requirements of Swine(豬營養需要).201237
2.5.3.4Nutrient Requirements of Beef Cattle(肉牛營養需要).200044
2.5.3.5Nutrient Requirements of Dairy Cattle(奶牛營養需要).200148
2.6美國和加拿大資料50
2.6.1楊詩興,等編譯.1981.國外家畜飼養與營養資料選編.∥NRC.US and Dep.Agr.
Canada.1971.Atlas of Nutritional Data on United States and Canadian Feeds)50
2.6.2National Research Council.1982.United States-Canadian Tables of Feed
Composition(美國-加拿大飼料成分表)55
2.7日本資料57
2.7.1齋藤道雄.1948.農藝化學全書第16冊飼料學(下卷)57
2.7.2農林水產省農林水產技術會議事務局.1987.日本標準飼料成分表59
2.7.3農林水產省農林水產技術會議事務局.1995.日本標準飼料成分表64
2.7.4農業·食品產業技術綜合研究機構.2009.日本標準飼料成分表69
2.8韓國資料75
2.8.1IN K.Han,et al.1982.Korean Tables of Feed Composition(韓國飼料成分表)75
2.8.2薛東攝,等.1988.Composition of Korean Feedstuffs(韓國標準飼料成分表)77
參考文獻79

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 256
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區