實用文體閱讀與翻譯(簡體書)
10歲開始學企管
活在設計:從衣食住閒開始
AandD 天使與惡魔Ⅰ
橋的國度:穿越古今的著名橋樑
神的棲息地

TOP
0
0
購書領優惠,滿額享折扣!
實用文體閱讀與翻譯(簡體書)
滿額折

實用文體閱讀與翻譯(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:32 元
定價
:NT$ 192 元
優惠價
87167
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:5 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
相關商品

商品簡介

《實用文體閱讀與翻譯》編寫組以德國功能主義翻譯對文本類型的區分作為理論依據,根據應用型本科學生的實際需求編寫此教材,力求實用。按章節分別為:第2章廣告文本、第3章外宣資料文本、第4章摘要類文本、第5章合同類文本、第6章平實說明文本、第7章飲食文化的翻譯與傳播。教材內選用的案例文本大多來源于真實的生活,有助于學生浸入真實的應用語境,了解各類文本的不同特征和處理要求,預演如何處理真實的文本。

作者簡介

沈潔,南京師范大學外國語學院研究生畢業,英語語言文學專業翻譯方向。現就職于南京中醫藥大學翰林學院,講師,從事英漢對比研究和典籍翻譯研究。

名人/編輯推薦

《實用文體閱讀與翻譯》由南京大學出版社出版。

目次

第一章緒論
1.1對翻譯的理解
1.2關于文本類型
第二章廣告類文本
2.1廣告范例閱讀與文本特點分析
2.1.1純文本類廣告閱讀與文本特點分析
2.1.2媒體類廣告閱讀與文本特點分析
2.1.2.1媒體類廣告的用詞特點
2.1.2.2媒體類廣告的句子特點
2.1.2.3媒體類廣告的修辭特點
2.2廣告文本的翻譯
2.2.1純文本類廣告文本翻譯及技巧解析
2.2.2媒體類廣告文本翻譯及技巧解析
第三章外宣資料文本
3.1外宣類文本材料范例閱讀與文本特點分析
3.2外宣類文本翻譯技巧解析
3.2.1外宣類文本中譯英策略簡述
3.2.2企業外宣類文本翻譯及翻譯技巧解析
3.2.3政府部門外宣類文本翻譯及翻譯技巧解析
3.2.4學校外宣類文本翻譯及翻譯技巧解析
3.2.5旅游景點外宣類文本翻譯及翻譯技巧解析
第四章論文摘要文本
4.1論文摘要閱讀
4.2摘要類文本翻譯
4.2.1動詞處理簡析
4.2.2名詞處理簡析
4.2.3句子和篇章結構調整簡析
4.3摘要類文本常見錯誤示例
4.3.1名詞錯誤示例
4.3.2動詞錯誤示例
4.3.3句法錯誤示例
第五章合同文本
5.1合同類文本材料范例閱讀與文本特點分析
5.2合同類文本翻譯及翻譯技巧解析
5.2.1商務合同譯例分析
5.2.2租賃合同譯例分析
5.2.3合同翻譯策略
5.3常用合同術語
第六章平實說明文
6.1平實說明文特點分析
6.2產品說明書文本閱讀和翻譯示例
6.3章程類文本閱讀和翻譯示例
6.4科技說明文語言特征和翻譯解析
6.4.1科技說明文的語言特征
6.4.1.1科技說明文的瀏匯特征
6.4.1.2科技說叫文的句子結構特征
6.4.2科技說明文的翻譯原則
第七章飲食文化的翻譯與傳播
7.1中國菜名翻譯案例閱讀與分析
7.1.1魯菜
7.1.2川菜
7.1.3粵菜
7.1.4閩菜
7.1.5蘇菜
7.1.6浙菜
7.1.7湘菜
7.1.8徽菜
7.2菜名翻譯技巧解析
7.2.1直譯法
7.2.2音譯法
7.2.3意譯法
7.2.4歸化譯法與異化譯法
7.3飲食翻譯中的文化
7.4西餐菜品分類和翻譯
7.5最受外國人喜愛的中餐系列
7.6超市食物的中英文對照
第八章中西翻譯簡史
8.1古代中西翻譯
8.1.1中國古代佛經翻譯
8.1.2西方古代典籍和圣經翻譯
8.2近代中西翻譯
8.2.1西方近代翻譯
8.2.2中國近代西學翻譯
8.3中西現、當代翻譯
AppendixⅠ常見課程名稱翻譯
AppendixⅡ成績單翻譯模板(留學用)
AppendixⅢ英文個人簡歷模板
AppendixⅣ審計報告模板
課后練習參考答案和評析

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 167
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區