我的馬戲團音樂-我的小小音樂圖畫書
商品資訊
叢書/系列名:iREAD愛閱讀/我的小小音樂圖畫書
ISBN13:9789571464817
替代書名:Mes musiques du cirque
出版社:三民書局
作者:瑪莉詠•畢耶(Marion Billet)-文圖; 王卉文-譯
譯者:王卉文
出版日:2019/02/12
裝訂/頁數:精裝/14頁
規格:15.0cm*15.0cm (高/寬)
版次:初
適讀年齡:嬰幼兒
商品簡介
作者簡介
瑪莉詠‧畢耶(Marion Billet)/文圖
瑪莉詠1982年出生於法國里昂。至今已在11個不同的國家出版了大約80本童書。她筆下那些可愛的角色紛紛出現在雜誌、文具、玩具及兒童家具與衣服上。瑪莉詠很喜歡跳舞。她目前和丈夫及女兒居住於巴黎。
王卉文/譯
畢業於淡江大學法文系,曾任職於信鴿法國書店,現在也繼續為了推廣插畫藝術及出版的多元性持續努力。對童書繪本懷抱強烈的熱情,除了透過網路與國外專業人士交流,目前也在各地演講、朗誦故事,與臺灣大大小小的讀者分享法文繪本的美好。
2016年由信鴿法國書店申請法國政府補助,代表前往巴黎接受兒童文學出版品相關課程,期待為引進更多優質的繪本作品盡一份心力。2017年完成圖爾大學遠距兒童繪本評鑑課程。譯有《我的星星在哪裡》(青林)、《摸摸看!我的超大啟萌書》、《很久很久以前……大家來過河》、《不會很複雜》、《奧斯卡的小紅船》(三民)。
序
王卉文(「安娜貝兒的繪本書閣」版主、本書譯者)
前陣子聽了一場臺北市立交響樂團演奏的音樂會,那晚的表演精彩絕倫,輕快的曲目讓人雙腳忍不住跟著輕輕的打著節拍。在曲目之間,來自匈牙利的指揮吉博•瓦格(Gilbert Varga)與觀眾之間有一段輕鬆的談話,席間指揮也鼓勵每一位學習音樂的大朋友、小朋友要能與音樂一起舞動。
音樂,無疑是一種歷史悠久的藝術,然而這般美好並非只存在於奢華的音樂廳,大街、小巷,每一座城市的任何一個角落都存在著動人的音韻──只要人們懂得欣賞。可惜的是,在功利主義的世代,人們往往將所謂的實質成效放置於一些性靈的享受之前,忽視了音樂對於人心的撫慰與滋潤。推想至生命之初,聽覺曾是我們最先被啟發的感官之一:子宮內頻率穩固的聲音、父母的話語……這些是人類與世界的第一次接觸。隨著歲月的長河不斷流去,我們漸漸沉迷於五光十色的世界,忘記雙耳聽見的各種聲音曾經帶給自己多麼不同的體驗,鳥語嗡鳴成為僅存在回憶中的天籟。
我想吉博•瓦格指揮的一番話是在提醒所有的聽眾,即便走出了音樂廳,即便這樣充滿活力的樂聲暫時告了一個段落,也不要忘記在日常中享受音樂的美好。而隨著科技的發達與進步,雖然人類的生活被各式各樣的電子產品佔據,卻也有了如有聲書這般的發明。從過去的黑膠唱片到卡帶,再從CD碟片到今日的按鍵書,我們終將擁抱今日音樂得以擁抱閱讀的美麗成果。原為法國加利瑪暢銷數年的有聲書系列,今年終於由三民書局在臺灣發行中文版,這幾本方正的小書中藏著的是歐洲大陸數百年來的音樂瑰寶。
從莫札特到柴科夫斯基,從《魔笛》到《胡桃鉗》,當然也有各種常見樂器純粹的音色,這套有聲書用最簡單、直接的方式,讓幼小的孩子認識歐洲古典音樂。在這幾本小書中,我們看不見繁瑣、複雜的介紹或說明,錯綜複雜的劇本也轉化為最簡單的文字,旨在秉棄一切形式上的枷鎖,將音樂的詩篇送入幼童純淨的雙耳。除了方便攜帶的大小,捨棄音樂CD的配置,改為按鍵式的內容設計,讓讀者得以暫時遠離電子產品,同時不受任何時空限制的與音樂和好書一次次相遇。當然,作為對於藝術、對於美感相當堅持的法國人,可不會容許低品質的視覺圖像來拉低整體的閱讀享受。書中所有的圖像都是由與加利瑪長期合作的插畫家瑪莉詠•畢耶(Marion Billet)負責,活潑可愛的畫面讓孩子在欣賞音樂之時,眼前也能充斥著童話般的景象。
我認為在音樂陪伴下成長的孩子是很幸福的!不懷抱著成為下一位莫札特的使命,而是從根本喜愛音樂、與聲音共舞。浸淫在音樂之中、受其陶冶、孕育感性,更重要的是他們的生命將被對音樂的愛包圍,成為一生無價的寶藏。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。