TOP
0
0
12/26年度盤點作業,門市店休一天,網路書店將暫停出貨,12/27將恢復正常營業,造成不便敬請見諒
勇救魔法國02:神秘的香港
滿額折
勇救魔法國02:神秘的香港
勇救魔法國02:神秘的香港
勇救魔法國02:神秘的香港
勇救魔法國02:神秘的香港
勇救魔法國02:神秘的香港
勇救魔法國02:神秘的香港
勇救魔法國02:神秘的香港
勇救魔法國02:神秘的香港
勇救魔法國02:神秘的香港
勇救魔法國02:神秘的香港
勇救魔法國02:神秘的香港

勇救魔法國02:神秘的香港

商品資訊

定價
:NT$ 350 元
優惠價
90315
庫存:1
下單可得紅利積點:9 點
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

1.《勇救魔法國》系列每冊故事發生在世界上不同地方,透過情節發展,小朋友能認識各地文化,如非洲的天氣和動物等自然生態情況、香港和中國文化等,題材具國際視野。
2.故事情節曲折,結合自然、魔幻、冒險及友情的元素,充滿想像力,引人入勝。
3.通過有趣的故事,帶出人和人,人和動物之間要和睦共處,並應心存仁慈和愛心的正面信息。
一個集合勇氣、智慧和魔法的驚險之旅!
邊讀《勇救魔法國》邊認識各地文化吧!
暑假又到了,薩克和坎特兩位好朋友久別重逢,沒想到卻突然收到香蕉王國的緊急召喚,原來這個魔法民族賴以生存的能量被邪惡組織偷走了!他們被委派到與肯尼亞相隔千里的繁榮都市――香港,奪回能量寶袋,並阻止惡勢力征服地球的邪惡計劃!
在香蕉王國的公主莉亞和十二生肖神獸的協助下,薩克和坎特在這個全然陌生的東方國度展開更驚險刺激的旅程。究竟他們能否戰勝邪惡勢力,成功奪回能量,保衛地球?

作者簡介

作者簡介
安佳麗‧米塔爾 (Anjali Mittal)
畢業於英國約克大學,童年在非洲肯尼亞度過。她的家在英國薩里,目前居住在香港。作為兩個孩子的母親,她深深明白到閱讀對兒童的重要,並相信富啟發性,與孩子日常生活截然不同的內容能吸引兒童閱讀。
《肯尼亞神奇之旅》是她的第三個兒童冒險故事作品。
譯者簡介
潘心慧
曾翻譯多本兒童圖書,包括《勇救魔法國1:肯尼亞神奇之旅》、《我的感覺》、《你也看見嗎?》、《你也聽見嗎?》,以及《特別的你‧特別愛你》系列,經驗豐富。

目次

目錄

第一章 登山
第二章 大王召見
第三章 前往香港
第四章 金龍
第五章 警告
第六章 十二生肖神獸
第七章 阿瑪雅王后
第八章 密碼
第九章 吉時
第十章 陰陽
第十一章 奪回寶袋
第十二章 戰爭規則
第十三章 決定武器
第十四章 宣戰
第十五章 大戰
第十六章 配方
第十七章 和平使者
第十八章 東方的味道

延伸知識 認識中國的傳統概念

書摘/試閱

第一章 登山
地平線上塵土飛揚,我用手擋住強烈的陽光,瞇起眼睛看到坎特正站在遠處的小土堆上——他的爸爸曾教他怎樣分辨紅土堆哪些是蟻丘,哪些不是。坎特此刻手裡握著一根登山杖,身上背著一個登山背囊。開始放暑假了,我們準備和他爸爸一起攀登肯尼亞山。
幾輛吉普車呼呼地向坎特他們加速駛去,聲音越來越大,然後咕嚕了幾下,終於嘶的一聲停了下來。沾滿泥塵的車門一敞開,坎特便跑了過來,站在旁邊焦急地等待,不知道我會從哪輛車走出來。
「坎特!我在這裡!」我大叫,然後從越野車裡跳出來,跑向迎接我的那群人。坎特和我很有默契地把手舉起互拍了一下。
「高空擊掌!」我們同聲高呼。
自從去年相遇,並且一起經歷了那個畢生難忘的冒險之旅後,我們已整整一年沒有見面。彼此打量一番後,我很驚訝坎特長高了許多。
「你過得好嗎?」我問,「考試考得怎樣?」
「管他的,考完試我就很開心了。」坎特回答,「何況現在又見到你了,我們又可以一起玩!」
「不過這次不會再去香蕉王國了,」我悄悄地說,「他們還未需要補充能量吧?」
「對,」坎特說,「但媽媽為我們安排了另一類歷險旅程,是她說服爸爸帶隊上山時把我們也帶上的!」
「其多果大娘好嗎?我很高興她說服了我父母讓我和你一起來!」我說。
這時,另外十位登山隊友正在吉普車旁邊做著伸展運動,他們身材不一,但都穿著同一款卡其布登山制服。上山前,坎特的爸爸會評估每位隊員的體能水平,避免到達高海拔的地方時會出現問題。這次旅程我們將取道納羅莫魯,從那裡攀登萊那那峰。
「大家請到這邊來!」坎特的爸爸說,「在出發之前,讓我先給你們一些指示。」
營地下方有間小木屋,我們背著行囊笨拙地踩著木樓梯上去,木板在我們腳下咯咯地響。小屋很快便擠滿了十五個人,其中包括我們二人、坎特的爸爸,以及兩個負責膳食的男人。
「這是一座海拔5,199米高的死火山,」坎特的爸爸說,「海拔越高,攀登起來也就越困難。我們將會在幾個不同的定點紮營,若有人不想繼續前行,可以在那裡停下來,將有工作人員帶他們下山。為了確保大家有一個安全和愉快的登山旅程,讓我們來看看一切是否已準備就緒吧!請大家謹記,對於高山要時刻保持崇敬之心。」
「你的爸爸是個好領隊。」我說。
「是的,他很有經驗。」坎特說。
「你的腳現在怎樣?還會痛嗎?」我問。
「好得很呢!」坎特咧著嘴笑說,「真要感謝香蕉王國的人,從那天開始,我就沒有再痛過了。」
「高山症是一種常有的反應,」坎特的爸爸繼續說,「這就是為什麼約翰和其曼尼會跟隨我們一同出發。他們不只是專業的廚師,在急救方面也訓練有素,並且隨身帶備急救用品。各位請安心享受這次遠足,好好欣賞山中美景。等大家都檢查完行裝後,我們便立刻出發。」
「肯尼亞山,我們來了!」我說。
「爸爸,」坎特說,「待會兒我們可以走在你身邊嗎?」
「當然可以!」他回答,「一個小時後我們在起點見。」
我和坎特終於有點時間聊天了。我們挨在小木屋的木頭上,看著身邊的隊友忙碌地把自己的東西翻出來又放回去,以確保沒有漏掉什麼;有些人在登山前趕快再去一次洗手間,有些則先去吃點東西。
「真不敢相信我們要攀登肯尼亞山了!」我說,「你有香蕉王國的消息嗎?」
「沒有,」坎特搖搖頭說,「不過別忘了,我們必須一起使用魔幻球才能和他們聯絡。」
「好吧,這就是我們回到你住的村子後一定要做的事!」我說。
坎特的爸爸把各項事情都檢查了一遍後,便把手舉高,接著吉普車的引擎便一個一個地蘇醒過來。倒車的時候,塵土籠罩住整個營地,使我們眼前一片模糊。然後車子便全部開走了,把我們留在荒野之中,連那僅存的文明氣息也離我們而去。我們背著行囊,手持登山杖,緊隨著坎特的爸爸上山去。
山腳的環境很空曠,而且沙塵滾滾的,但走到高處,卻是一片濃密的森林。四周的植物蔥翠茂盛,偶爾有露水從樹葉滴下來,我要盡量跟樹枝保持距離,以防上面有蛇。我們聽見流水的聲音,於是坎特的爸爸便帶領我們循著水聲,穿過枝葉蔓生的矮樹叢中的小空隙到達另一邊。那裡有一條連接著一座小瀑布的小溪,瀑布的水打在大圓石上。我們把鞋子踢掉,跳進了清淺的溪水裡。
「哎喲!好冰的水!」登山隊中一位姓陳的華裔老先生被水花濺到時大叫道。
「對不起,陳先生!」我們不好意思地同聲說。
其他隊友也走到小溪來,我和坎特伸出手臂讓他們扶著,以免有人在大石上滑倒。溪水很清涼,有人說是可以喝的。
「薩克,請你把那根樹枝遞給我好嗎?」坎特的爸爸指著我身邊的灌木叢說。
我從水裡出來,爬上岸邊,拾起一根長長的樹枝交給他。
「看到這些糞便嗎?」他說,「過來仔細看看,這是大象的糞便,我們必須檢查它的乾濕程度才能放心,因為大象可能還在附近。」
有少數隊友摟在一起,似乎很擔心,但有些則興奮地取出相機,想用鏡頭捕捉一群大象。
「沒事,我們很安全。」坎特的爸爸用樹枝檢查那堆糞便之後下結論道,「全部都是乾的,這表示大象已離開至少一天了。我們現在可以在這裡安心吃午餐!」
我們坐在光滑的石頭上,兩腳浸在冰涼的溪水裡開始野餐。約翰和其曼尼取出烤雞三明治和飲料。大家都盡量休息,因為接下來要走很長一段路才會再度停下來紮營。
上坡很吃力,我們走了好幾個小時才穿過森林,來到一片寬闊的原野。白雪皚皚的峰頂映入眼簾,相機快門的喀嚓喀嚓聲響個不停,隊友們盡情地捕捉美景。我們今晚將會在這裡紮營,明天再繼續上山。前面那個現成的木棚是洗手間,我們必須在距離木棚不遠的空地上架起自己的帳篷。在搭帳篷時,疲倦的大人們都慶幸隊裡有坎特和我,因為大部分粗重的工作都是我們二人幫忙約翰、其曼尼和坎特的爸爸完成的。大功告成後,我們都筋疲力盡、灰頭土臉的。雖然洗手間的水龍頭出水很慢,但我們還是盡量取點水清洗臉上的紅土。
其曼尼燃起了一個大火堆。帳篷一搭好,我和坎特便用一條毯子裹住自己,坐在營火旁的木頭上。
「這個情景讓我想起我們跟森沐爾和莉亞在一起的那段日子,」我說,「你記不記得那時我們必須站崗以防備野獸的襲擊?」
「怎會忘記?」坎特笑說,「那時還有蛇在我們身邊[口絲][口絲]地響!但願這裡沒有蛇。」我們下意識地把雙腳抬高。
營火晚餐跟我想像的完全一樣,烤肉的香氣充斥四周,我們圍在一起講鬼故事和唱歌。陳先生很安靜,但每當聽到有趣的事情便會微笑。艾德爾太太來自德國,她跟我們分享她的蘋果卷,還向我們解釋怎樣把蘋果切細。從英國來的史密斯太太則取出一大包棉花糖,讓我們用小樹枝串起來,放在熊熊烈火上烤。
「我從未吃過那麼好吃的東西!」坎特一面說,一面把另一塊棉花糖塞進嘴裡,「入口即溶!」
「把剩下的都拿去吧,」史密斯太太伸伸懶腰,打了一個呵欠說,「我要睡了!」
隊友們陸續返回自己的帳篷,約翰和其曼尼開始清理場地,我們也幫忙收拾,營火仍然旺盛地燒著。
「我們應該很安全吧?」我猶豫地問。我想起上次在森林露宿,全靠生了火,野獸才不敢接近我們。
「是的,不用擔心!」坎特的爸爸回答,他拿出一枝細長的步槍,「我們會輪流站崗,守住火堆。你們去睡吧,明天走的路都要上斜坡,需要很多體力。」
其曼尼坐在木頭上,手握著步槍,口裡嚼著一根小樹枝,他令我們想起去年幫助我們完成任務的馬賽勇士森沐爾。我和坎特相視而笑,然後回到我們的帳篷裡。
一鑽進睡袋,我們便談起去年的奇遇,彷彿可以聊個沒完沒了。
我和坎特是兩個很不一樣的人,例如:他的頭髮是烏黑的,我的卻是金黃色的。他雖然比我矮小,卻跟我一樣,對冒險和魔法十分熱衷,所以我們一拍即合,成為了好朋友。後來我們遇見香蕉王國的莉亞公主,三人共同進退,借助莉亞的魔法拯救了香蕉王國──這是一個來自好幾個月球以外的民族,我們幫助他們取得了一大袋仁慈和愛心作為生存能量,使他們能夠活下去。
「我很想知道莉亞正在做什麼。」我說。
「嗯。」坎特應了一聲,「我累了。明天特雷弗太太肯定又會要我幫她提袋子,那袋子重得很呢!我們還是趕緊睡吧。」
我接腔說:「陶先生的帆布背包豈不是更重?我敢說裡面一定放了石頭!不知道為什麼他總是把它遞給我!你說得對,我們必須有充足的睡眠。」
我們縮進睡袋裡,帳篷變得更暗。
「晚安,坎特。」我說。
「晚安,薩克。」他含糊不清地應答。
突然,不知從哪裡爆出一聲巨響,把我們嚇得坐了起來。
「什麼聲音?」我問。
我們跳出睡袋,慢慢挪到帳篷的角落,正準備打開拉鏈時,有一道光出現在地面上,而且越來越亮。我們移向那道光,但立即發現這是錯的,因為我們一靠近,雙腳就被吸進一個圓形的隧道。
我用力抓住坎特的手臂,他則拉著我的上衣。
「坎特,又來了!」我大叫。我們被扯進了一個空間,像坐雲霄飛車那樣,被帶到另一個地方。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 315
庫存:1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區