Heinrich Von Kleist Poems: Introduced and Translated Into English Rhyming Verse
不關你的事!
古圖象文字藝術
教師說話技巧(一)圓融的人際溝通
開始讀懂大藏經(圖解版)
中華藝術通史7:五代兩宋遼西夏金卷(上)(簡體書)
解救王子的睡美人
人事月刊-第317期第五十四卷第一期(101/01)
吳氏道觀一本符咒
貢丸湯NO‧20(電子書)
四季歌(全套4冊)

TOP
5
0
購書領優惠,滿額享折扣!
Heinrich Von Kleist Poems: Introduced and Translated Into English Rhyming Verse

Heinrich Von Kleist Poems: Introduced and Translated Into English Rhyming Verse

商品資訊

定價
:NT$ 3495 元
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
下單可得紅利積點:104 點
商品簡介
相關商品

商品簡介

This collection of poems by Heinrich von Kleist (1777-1811) translated into modern English rhyming verse by Peter Raina will bring the stature of this contemporary of Goethe and Schiller into sharp focus and will reach a new readership of English speakers across the world.

The subjects treated in this anthology include reaction to major political events (particularly Napoleon's incursions into German territory) and patriotic laudatory pieces as well as anti-military sentiments, down to shorter poems, especially the epigrams which explore everyday joys and tribulations.

Embarking on this challenging task of translation, the author was inspired by the thoughts of John Sparrow in his book "Great Poetry", Independent Essays: words in poetry] 'move us simply by their sound and through the appeal of rhythm and metre to the ear'.

Peter Raina was thus emboldened to replace the metre he found in the original with a new rhyme and rhythm in his English translation.

The effect is a fresh, arresting comment on issues in Kleist's background often not so dissimilar from those we experience today.

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 3495
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區