如果鎮的許願井
商品資訊
叢書:青青
ISBN13:9789571471808
替代書名:A Drop of Hope
出版社:三民書局
作者:凱斯‧卡拉布雷斯(Keith Calabrese)-著; 沈奕伶-譯
出版日:2021/05/21
裝訂/頁數:平裝/316頁
規格:21.0cm*15.0cm*1.6cm (高/寬/厚)
版次:初
商品簡介
【愛播聽書FM】編輯談書
https://www.ibo.fm/index.php?s=/Goods/index/gid/50468/cid/128.html
你無法解決世界上所有問題,但你可以在你所處的小小角落竭盡全力。然後懷抱希望。
故事始於一個願望,終於一場犯罪。
願望沒有實現,犯罪沒有受到懲罰。
人生有時就是這樣。
但這也不見得是壞事……
一座沒落的小鎮 X 一群失去希望的鎮民 X 一口傳說中的古井
在最黯淡無光的深井底,
湧動著一股即將改變一切的力量……
在俄亥俄州的「如果鎮」,工廠接連倒閉,工作機會越來越少,生活越加無以為繼。對鎮民來說,奇蹟和希望只是故事裡的名詞,但他們不知道傳說中的許願井「桑普金井」早已開始悄悄施展它的魔力,知情的只有三個孩子……
恩尼相信做一件好事就能帶來奇蹟,萊恩則認為不該去管別人的閒事,而理性的麗琪早就對奇蹟,或童話,或幸福快樂的結局死心。當三名各有煩憂的孩子在井底傾聽了一個個心願和祕密,不可思議的事件竟開始發生:那些心願居然一一實現,小鎮的命運也隨之改變……
新銳作家凱斯‧卡拉布雷斯從失意的小鎮帶出人性最璀璨的光輝,告訴我們因著人們的同理心和善良,才得以造就一個個生命中的大禮與奇蹟。在這紛紛擾擾的世界,這本希望之書將讓我們相信──唯有善意,才能讓奇蹟降臨。
作者簡介
作者
凱斯‧卡拉布雷斯(Keith Calabrese)
凱斯‧卡拉布雷斯成長於美國俄亥俄州的小鎮,畢業於西北大學,主修創意寫作。曾任多家電影公司的腳本分析師,現為作家及編劇。與太太、孩子們,以及一隻自認為是山羊的狗住在洛杉磯。《如果鎮的許願井》是他的第一本小說。
譯者
沈奕伶
臺大外文系畢業,英國羅漢普頓大學兒童文學碩士。曾任出版社編輯,現旅居美國,為專職譯者。譯有:《籃球男孩21》、《嘿,外星人你在聽嗎?》等青少年小說。譯文賜教:yiling.shen@gmail.com
名人/編輯推薦
║各界齊聲推薦║
林偉信/台灣兒童閱讀學會
邱慕泥/戀風草青少年書房店長
夏宇童/全方位藝人
陳安儀/資深媒體人、人氣親子部落客
陳夏民/逗點文創結社總編輯
黃淑貞/小兔子書坊店主
蔡幸珍/兒童文學工作者
賴玉敏/鶯歌國小圖書館閱讀推動教師
羅怡君/親職溝通作家與講師
黃淑貞/小兔子書坊店主
這故事裡的每個希望即使看似小事一樁,卻都代表著每個人的故事與情感,原來只要彼此同理,多關心多付出,這些良善的用意將會猶如蝴蝶效應的向外延伸,產生巨大的能量變化而不自知。讀完書後,我們的確無法真正搬到俄亥俄州的「如果鎮」與這些美好的人相遇,但或許我們有機會如故事主角一樣,即使明白我們只是社會的小零件,倘若能彼此運轉與連結,也能讓冷漠的社區脫胎換骨,有機會轉化為一個充滿著歡笑與生命力的嶄新社區。這故事的確又再次喚醒了我對人性的良善信念,非常推薦給中年級以上的孩子或是大人讀上一讀。
邱慕泥/戀風草青少年書房店長
「你無法解決世界上的所有問題,但你可以在你所處的小小角落竭盡全力。然後懷抱希望。」人們常常感嘆無法改變生活周遭的巨大結構,請來看看這個故事想要傳達的:每個人微小的付出,涓滴成流,終為江河。說故事的能力很重要,本書作者從眾多龐雜的人物,曲折離奇的劇情,搓揉出令人深深著迷、愛不釋手的故事,絕對值得故事愛好者細細閱讀與品嚐。
書摘/試閱
桑普金井
溫斯頓不是個迷信的人。無論是神話傳奇、民間傳說,還是神祕無解的事,他從來沒把它們放在心上。所以厄爾先生在班會上講到桑普金井時,他也只是把它當成一個故事。
但今天特別詭異。恩尼,一個比溫斯頓還矮、看起來更弱小的男孩,居然為了自己挺身而出。然後萊恩,一個看起來沒湯米那麼暴力、看起來比較不可怕的男孩,不知道從哪冒出來,居然也為恩尼挺身而出。更不用說湯米不知道為什麼,在空地時居然主動移開視線……
空氣中瀰漫著詭譎的氣氛。
溫斯頓在回家的路上思考著這些事。就在經過北區公園的時候,他瞥見了桑普金井。井佇立在公園最遠的一角,就在自然保護區的樹林邊界。他回想起厄爾先生在班上講的那則關於老人和他的願望的故事。
然後,此生第一次,他跟著自己的想像力採取了行動。
過去幾十年來,井已年久失修。井的石造部分仍很堅固,但布滿了青苔,特別是靠近地面的地方。井上方有個木造的屋頂,因為雨水侵蝕,已經半腐朽了。井口以一些木板條覆蓋著,可能是要用來防止小孩掉進去,但木板條已經變得薄弱且易碎,中間的兩塊木板條還不見了。
溫斯頓打從心底知道他即將要做的事有點蠢,但他還是從口袋掏出了一枚二十五分硬幣。
井裡
「桑普金井?」恩尼說。「我們在桑普金井裡面?」
「嗯,應該是。」萊恩撿起一枚硬幣。「所以這裡才有這麼多零錢,有些硬幣還很古老。」
「哈囉?」一個聲音在他們四周迴盪,似乎是井本身發出的。
萊恩和恩尼瞬間愣在原地。
「萊恩……」恩尼顫抖、急切地小聲說。「這口井鬧鬼。」
「才沒有咧,」萊恩回答,不過他的語氣不像他所希望的那麼肯定。
「嗯,我叫溫斯頓,」聲音再度迴盪。
恩尼哀號。「萊恩,這個鬼叫溫斯頓。」
「恩尼,閉嘴。」萊恩厲聲說。
神祕的聲音滔滔不絕地說著。顯然,他聽不見他們的對話。
「我知道這很蠢,但我今天在學校聽到你的故事。你實現了一個叫做桑普金的老人的願望,救活了他的孫子。」
萊恩開始理解這是怎麼回事了。「是溫斯頓‧帕蒂爾,」他小聲地說。
「學校的溫斯頓?」恩尼一臉疑惑。
「噢,對不起,」溫斯頓在上方說,「我差點忘了。」一枚二十五分硬幣從上面落下,正中恩尼的腦袋。恩尼望向井口,也開始漸漸明白是怎麼回事。
「是這樣的,你可能已經猜到了,我也想許個願。我的願望不像以西結‧桑普金的願望那麼重大,不是什麼攸關生死的事。我才剛搬來這裡,嗯,有點難融入大家。我不是想變得多受歡迎,但如果……有個同齡的人可以和我講話應該很不錯。我只是……我只是想要有個朋友。」
聽到溫斯頓的願望讓萊恩不太自在。他知道他們是誤打誤撞才聽見的,但這還是很私人的事情。偷聽讓萊恩覺得自己很卑鄙。
「總之,謝謝你聽我說。」溫斯頓沉默了好一陣子後這麼說。
「哇,」恩尼在溫斯頓離開之後說道。
萊恩說:「我們快走吧。」
「我從來都不知道溫斯頓有這種感覺。」他們從通道慢慢往回走的時候,恩尼這麼說。
「你是認真的嗎?」萊恩嘲諷地說道。「那傢伙每天午餐時間都把頭埋在畫本裡,從來不和任何人說話,也從來不抬頭耶。」
萊恩帶領他們走上步道。
「我知道,」恩尼說。「但至少,我們現在可以做點什麼了。」
「做點什麼?我們要做什麼?」
「呃,我們可以……你知道的啊,和他交朋友。」
「和他交朋友?」
「對啊,當他的朋友。」
萊恩搖搖頭。「事情才沒那麼容易。」
「可以就這麼容易啊。」
「是嗎?怎麼做?我們就直接走過去跟他說:『嗨,溫斯頓,我們來當朋友吧』?」
恩尼正要回答,但萊恩繼續說著。「還有你說的『我們』是在說誰?我的意思是,我們根本不是朋友。」
「我知道……」
「你不知道,」萊恩欲言又止。要怎麼向恩尼這樣的小孩解釋世界是什麼樣子?「如果你發現你不喜歡他,或他不喜歡你,那要怎麼辦?」
「這不代表我們……我是說,我……不應該去試試看。」
「像你今天下午和湯米那樣的試試看嗎?」
萊恩邁步沿著步道走,恩尼靜靜跟在他後頭。步道一路蜿蜒,他們走過好幾個彎道,萊恩很確定他們最後一定會完全迷失方向,被困在樹林裡一晚。
這就是幫助別人的下場,他心想。
萊恩以前一直認為恩尼是個備受呵護又無知的有錢小孩。但他現在發現情況甚至還要更糟。恩尼‧威爾梅特不僅有錢、備受呵護和無知,他還會做白日夢。
而萊恩逐漸發覺,愛做白日夢的人,讓人疲累不堪。
音檔
1.音檔1 |
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。