TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
滿額折
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】
街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】

街角的老水手【搭上搖搖馬號,乘著銀白色浪花,和老水手出航去!】

商品資訊

定價
:NT$ 220 元
優惠價
90198
庫存:1
下單可得紅利積點:5 點
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

★安徒生大獎作者獎首屆得主法瓊精心創作的傳奇故事。
★凱特格林威大獎首屆得主阿迪卓恩專為本書繪製插畫。
★老水手與小男孩兩世代的生命歷程對話找出人生哲理。
★附「讀後指導手冊」QRcode,從閱讀中培養獨立思考。

老水手吉姆總是坐守在街角的郵筒旁,目送來來往往的人們,就像一幀大家再熟悉不過的風景。從他飽經風霜的眼中望出去,便是大海、旅程,還有一路上的夥伴。小男孩德利最喜歡聽吉姆說起這些故事,並與他分享生活的喜怒哀樂。兩個世代跨越時空的生命歷程因此交會,譜出真摯動人的情誼。

【媒體好評推薦】
「老水手吉姆傳達了溫文儒雅又風趣的長者典範,滿足所有央求『要聽更多故事』的孩子們。」——《紐約時報》(New York Times)
「法瓊說故事的方式前無古人,後無來者。全書充滿想像、冒險、幽默與懸宕,結局尤其令人驚喜、滿意。」——《號角圖書雜誌》(The Horn Book Magazine)
「名作者與名繪者協力共譜令人愛不釋手的冒險傳奇。」——《出版者周刊》(Publishers Weekly)

作者簡介

艾莉娜.法瓊
生於英國倫敦,為著名童書作家與詩人。文字風格輕快優美,擅長虛實交錯的敘述筆法,並帶有魔幻寫實主義的色彩。其代表作《小書房》於一九五五年獲英國卡內基文學獎,並於一九五六年獲首屆安徒生大獎作者獎。另著有《老水手與海盜》、《萬花筒》、《辛土瑞拉大進擊》、《聽老保母縫故事》等數十本書。
繪者簡介/
艾德華.阿迪卓恩
一九○○年生於越南海防市,父親為法國人,母親則為英國人。二戰期間擔任英國官方駐外戰時藝術家,並留下許多富人道關懷之插畫作品。一九五六年出版的《孤單的提姆》獲得首屆凱特格林威大獎。另為法瓊多部作品繪製插圖。

譯者簡介/
蔡佩妤
國立台灣大學外國語文學系學士,新竹人。平時喜歡看山看海,聽人說故事,發現世界的奇妙。目前處在紛亂的台北,希望以後可以回到那個能讓我心靈平靜的處所,譯有《奧茲國的稻草人》。

目次

第一章 德利與吉姆
第二章 小男孩肉派
第三章 綠色貓咪
第四章 富饒之島
第五章 企鵝飛利浦
第六章 第九道浪
第七章 看守月亮的星星
第八章 大海蛇
第九章 波莉瑪洛伊和齊馬潘茲
第十章 吉姆聞到了海的味道

書摘/試閱

第一章
德利與吉姆

不論晝夜、不分寒暑,吉姆總是坐在街角郵筒旁的橘色木箱上。自從德利有記憶以來,這位老先生就一直坐在那兒。是的,德利已經八歲了,在他的一生中,吉姆總是坐在轉角,不曾缺席。
德利住在那條街上一棟高高的紅磚房中。每天早上德利出門時,總是看到坐在橘色木箱上的吉姆;德利回家時,無論幾點幾分,吉姆也仍坐在那兒。就德利所知,吉姆日日夜夜坐在街角,看顧著這條街以及街上的所有人。只要有他坐在那街角上,德利就覺得,他走在街上就跟待在屋內一樣安全。
吉姆長得什麼樣子呢?年邁的他有一頭如銀絲般閃亮的白髮;皮膚黝黑得發亮,有如上過蠟的木桌;他明亮清澈的眼珠就如藍色的玻璃彈珠;他粗糙的雙手飽經風霜,總是緊緊握著一根夾在雙膝之間的短枴杖,看起來就像有第三隻腿。他的嘴邊永遠叼著一支菸斗,就算裡頭沒有菸草,吉姆仍會咬著它。他的嘴角總是充滿笑意、雙眼炯炯有神。每當德利向他問好,說:「哈囉,吉姆!你好嗎?」吉姆總是回答:「我嗎?我很好啊!你呢?」
德利跟吉姆很熟,他也知道吉姆會穿什麼衣服。有時,他甚至比吉姆先知道他的新衣服,因為早在吉姆收到德利爸爸的斜紋軟帽及法蘭絨長褲之前,德利就已經看爸爸穿過了。
天氣冷時,吉姆戴著的手套也是由德利的媽媽一針一線織成的。
住在德利隔壁的鎮長川裴特也將自己的棕色外套和石楠木菸斗送給吉姆。
住在德利家另一邊的鄰居派敦太太也送給吉姆一件海綠色的襯衫。
住在對街工作的女傭波麗送給吉姆一條海綠色的手帕。
街上所有人都照顧著吉姆。
每當德利的父親走過時,吉姆總會用手摸著他的斜紋軟帽,說道:「早安,凡恩先生!這可是我們的帽子呀,先生!」
每當鎮長川裴特走過時,吉姆總會用手指敲敲他的菸斗,說道:「早安,鎮長先生!這可是我們的菸斗呀,先生!」
任何人只要經過街角,吉姆總是笑臉盈盈地說著:「這可是我們的靴子啊,先生!」、「這可是我們的襪子啊,先生!」、「這可是我們的圍巾啊,女士!」
不僅是對於這條街,而且對於街上的每個居民來說,吉姆都是不可或缺的角色。只要一經過那個街角,人們都會覺得一小部分的自己,好像正與吉姆一起坐在那個橘色木箱上似的。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 198
庫存:1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區