烏茲別克語(簡體書)
商品資訊
系列名:新絲路外語101
ISBN13:9787521331585
出版社:外語教學與研究出版社
作者:原偉; 王小明
出版日:2022/03/01
裝訂/頁數:平裝/182頁
規格:24cm*17cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
《新絲路外語101: 烏茲別克語》的編寫遵照由易到難、交際、實用的原則,分為語音與主題課程兩大部分。語音部分講授烏茲別克語字母的發音方法和發音變化、拼讀規則;主題課程包括19課:認識與問候、家庭、民族與語言、時間與日期、季節與天氣、購物、問路、等,每個主題課下分核心句、對話、語法和小知識等板塊。為更好地幫助讀者學習,《新絲路外語101: 烏茲別克語》配有母語者朗讀音訊。
作者簡介
原偉,信息工程大學洛陽外國語學院副教授、博士(後),主持完成課題2項、省部級課題4項及其他課題12項,主編出版詞典4部、專著2部和教材2部,發表論文30餘篇。
王小明,碩士、講師,長期從事中亞非通用語教學、區域與國別研究工作。
名人/編輯推薦
《新絲路外語101:烏茲別克語》面向社會學習者,著眼烏茲別克斯坦國情風俗,詳解生存外語,主題式對話,提煉實用句型;圖文並茂,四色印刷,配備母語者朗讀音訊,助力零基礎學習者輕鬆入門。
序
《新絲路外語101:烏茲別克語》是針對烏茲別克語的初學者編寫的入門讀物。近年來,伴隨著“一帶一路”倡議的不斷推進,國內諸多高校紛紛開設中亞語種專業,烏茲別克語就是其中之一。由於該專業的本科生也是從零起點開始學習,因此,本書立足於烏茲別克語的基礎知識,既可作為高等院校語言教學的依據與參考,也可供有志於學習烏茲別克語的讀者自學使用。
烏茲別克語屬於阿勒泰語系突厥語族,是中亞地區的通用語種之一,使用人口有三千多萬,主要分佈在中亞及西亞部分地區,尤其是在烏茲別克斯坦境內。隨著蘇聯解體,中亞地區相關國家先後獨立,烏茲別克語正式成為烏茲別克斯坦的官方語言。
本書所教授語言的物件國為烏茲別克斯坦。烏茲別克斯坦是中國中亞外交的重要戰略支點,也是上海合作組織的創始成員國之一,伴隨中烏兩國交流合作的不斷深入,我國烏茲別克語人才需求缺口日益顯現。同時,隨著“一帶一路”倡議的全面推進,加強“一帶一路”沿線國家常用語言人才的培養、開展物件國及其語言研究已是當務之急。
《新絲路外語101:烏茲別克語》力求能夠幫助學習者掌握烏茲別克語語音和常用口語,培養學習者的語言能力和跨文化交際能力。為此,本書分為兩個部分:語音部分和會話部分。語音部分主要介紹烏茲別克語的字母、母音與輔音的發音規則及發音變化等,使初學者能夠比較準確地掌握烏茲別克語的發音要領;會話部分包含與日常生活緊密相關的19 個主題,每個主題均由核心句、對話、語法、小知識構成。核心句板塊主要提取主題對話中最常用的六個語句,幫助學習者快速掌握該主題下的重要句型;對話板塊主要選取生活中常用的三組對話,並提煉出生詞,以提高學習者的口語能力;語法板塊是對烏茲別克語基礎語法的系統講解,有助於學習者初步建立語法知識框架;小知識板塊主要介紹與主題相關的國情風俗,以便學習者初步瞭解烏茲別克斯坦的政治、經濟、文化概況。需要指出的是,烏茲別克語詞形變化較多,變形方法複雜,因此對話後的生詞只標注原形,不再一一解釋具體變形情況,而統一在語法板塊講解變形規則。正是由於烏茲別克語詞形變化複雜,為方便學習者理解、記憶,一些較為常用的固定搭配也收入了生詞中。
希望本書能為烏茲別克語初學者提供一定的幫助,由於編者水準有限,編寫時間倉促,疏漏、不足之處在所難免,誠請各位讀者和專家同仁批評斧正。
編者
於信息工程大學洛陽校區
2021年9 月
目次
1 語音
核心內容
1. 母音
2. 輔音
3. 隔音符
4. 發音變化
小知識:語言特點與拉丁化文字
2 認識與問候
核心句
1. 您好!(用於主動問候)
2. 您好!(用於回復前句)
3. 您叫什麼名字?
4. 認識您很高興。
5. 回頭見!祝你健康!
6. 我叫阿濟茲。
對話
1. 初次見面
2. 問候近況
3. 校園初識
小知識:走進烏茲別克斯坦
3 家庭
核心句
1. 您家有幾口人?
2. 我家人口不多。
3. 您兒子多大了?
4. 你還有其他兄弟姐妹嗎?
5. 退休了嗎?
6. 你爸爸做什麼(在哪裡)工作?
對話
1. 家庭成員
2. 兄弟姐妹
3. 回家鄉
小知識:多民族聚居的大家庭
4 民族與語言
核心句
1. 我不是烏茲別克族。
2. 我是俄羅斯族。
3. 他是哪裡人?
4. 您會說烏茲別克語嗎?
5. 您在哪兒學的烏茲別克語?
6. 請您說慢點兒,只有我們的翻譯會說。
對話
1. 來自哪裡
2. 說哪種語言
3. 說烏茲別克語
小知識:國旗與國徽
5 時間與日期
核心句
1. 現在幾點了?
2. 9 點15 分。
3. 你們第一節課幾點鐘開始?
4. 你們課間休息時間是怎麼安排的?
5. 今天星期幾?
6. 1 月26 號。
對話
1. 幾點上班
2. 上課時間
3. 星期幾
小知識:豐富多彩的節日
6 季節與天氣4
核心句
1. 天氣怎麼樣?
2. 有雨。
3. 這幾天好熱啊。
4. 烏茲別克斯坦一年有幾個季節?
5. 春季、夏季、秋季和冬季。
6. 哪個季節雨水最多?
對話
1. 天氣
2. 氣溫
3. 季節
小知識:四季分明的大陸性氣候
7 購物
核心句
1. 有什麼能幫您的嗎?
2. 拿這雙試穿一下可以嗎?
3. 多少錢?
4. 我想買一些紀念品。
5. 能便宜點兒嗎?
6. 售貨員——
對話
1. 買鞋
2. 買紀念品
3. 買日用品
小知識:豔麗精美的民族服飾
8 問路
核心句
1. 我們迷路了。
2. 您知道納沃伊圖書館在哪兒嗎?
3. 直走,之後在十字路口左轉。
4. 在咱們學校門口坐65 路公車。
5. 有公車或者地鐵去嗎?
6. 在哪兒能打到車呢?
對話
1. 迷路了
2. 去朋友家
3. 去菜市場
小知識:“石頭城”塔什幹
9 出行
核心句
1. 票多少錢?
2. 我們從幾月臺出發?
3. 這趟火車都在哪些城市停啊?
4. 我們什麼時候到?
5. 勞駕,訂兩張去塔什幹的機票。
6. 要辦理登機牌,托運行李。
對話
1. 買火車票
2. 經停網站
3. 買機票
小知識:歷史名城撒馬爾罕
10 在餐館
核心句
1. 您幾位用餐呢?
2. 給我們拿一下功能表。
3. 還要點其他東西嗎?
4. 給我們拿一下帳單吧!
5. 有什麼肉食?
6. 你們喝點兒什麼?
對話
1. 推薦菜品
2. 推薦酒品
3. 點餐
小知識:舌尖上的烏茲別克斯坦
11 打電話
核心句
1. 喂,請講。
2. 我幫您叫他!
3. 我想找諾迪爾。
4. 您是哪位?
5. 你打電話過來我很高興。
6. 好的,我等你電話。
對話
1. 請爸爸接電話
2. 問家庭作業
3. 電話邀約
小知識:實現溝通與互聯
12 去醫院
核心句
1. 我覺得很不舒服。
2. 我幫您找大夫看看吧。
3. 勞駕,掛一個今天的號。
4. 去候診室吧,會叫您的。
5. 這些藥怎麼吃?
6. 每天三次,每次兩片,飯後服用。
對話
1. 量體溫
2. 掛號
3. 開藥方
小知識:享譽中亞的國際醫療醫藥展
13 在酒店
核心句
1. 你們這裡有空房間嗎?
2. 我想在這兒住三天。
3. 我需要預付房費嗎?
4. 酒店提供早餐嗎?
5. 我想用信用卡付帳。
6. 單人間多少錢?
對話
1. 辦理入住
2. 預付房費
3. 選擇房間
小知識:優質的酒店服務
14 在銀行
核心句
1. 我想辦一張銀行卡。
2. 普通卡都有哪些功能?
3. 我在中國辦理的銀聯卡可以在烏茲別克斯坦使用嗎?
4. 我的銀行卡丟了。
5. 那我可以補辦一張新卡嗎?
6. 我要取200 美元。
對話
1. 辦銀行卡
2.“銀聯-Uzcard”晶片卡
3. 補辦新卡
小知識: “一帶一路”框架下的中烏銀行業合作
15 去做客
核心句
1. 你們家很大很漂亮啊。
2. 我們準備了烏茲別克傳統美食。
3. 謝謝款待。
4. 謝謝您邀請我來做客!
5. 請大家都入席吧。
6. 所有菜都非常好吃。
對話
1. 招待客人
2. 拜訪禮物
3. 席間閒聊
小知識:傳統與現代相結合的民居
16 過海關
核心句
1. 到哪裡取行李?
2. 請問哪裡可以兌換貨幣?
3. 請出示您的護照。
4. 您填過報關單了嗎?
5. 請打開您的行李箱,我們要檢查您的行李。
6. 請問安檢口在哪兒?
對話
1. 取行李
2. 過海關
3. 入境
小知識:簽證申請
17 旅遊觀光
核心句
1. 您去過獨立廣場嗎?
2. 我還想去歷史博物館看看。
3. 需要買票入館。
4. 博物館一般都不能照相。
5. 我們這次去北京出差,遊覽了長城。
6. 北京還有什麼特別的建築?
對話
1. 塔什幹的著名建築
2. 獨立廣場
3. 去北京出差
小知識:絲路上的“中亞明珠”
18 體育運動
核心句
1. 您平時運動嗎?
2. 冬天滑雪,夏天騎自行車。
3. 你是哪個球隊的粉絲?
4. 今天我們去看足球賽吧!
5. 哪兩個隊比賽?
6. 比賽太精彩了!
對話
1. 日常運動
2. 一起看球賽
3. 女排比賽
小知識:蓬勃發展的體育事業
19 郵政通信
核心句
1. 打擾一下,我要寄信到中國北京。
2. 按信件的重量計費。
3. 這個包裹寄到中國需要付多少錢?
4. 什麼時候能到呢?
5. 我想換點兒錢。
6. 今天人民幣和蘇姆的兌換匯率是多少?
對話
1. 寄信
2. 寄包裹
3. 兌換錢幣
小知識:郵票的故事
20 祝福與期望
核心句
1. 祝你生日快樂!
2. 一路順風!
3. 祝願你生活幸福。
4. 祝願我們合作順利,取得豐碩成果。
5. 也祝願在座的各位工作順利、闔家歡樂、萬事如意!
6. 你可以祝新人新婚快樂、早生貴子。
對話
1. 節日與道別
2. 合作愉快
3. 參加婚禮
小知識:風俗習慣與禁忌
總詞彙表
書摘/試閱
A: Sizlardan kim o‘zbek tilida gapira oladi?
你們誰會說烏茲別克語?
B: Iltimos, sekinroq gapiring. Faqat tarjimonimiz gapira oladi.
請您說慢點兒,只有我們的翻譯會說。
A: Siz o‘zbek tilida yaxshi gapirasiz. Sizga tarjimon kerak emas.
您的烏茲別克語說得很好,您不需要翻譯。
B: Men o‘zbek tilida yaxshi gapiryapmanmi?
我(烏茲別克語)說得還可以嗎?
A: Sizning talafuzingiz juda yaxshi. Siz o‘zbek tilida kitoblarini o‘qiy olasizmi?
您的發音很好。您能讀烏茲別克語的書嗎?
B: Lug‘at yordamida o‘qiyman.
借助詞典能讀。
A: Zo‘r. Siz esa o‘zbekcha ashulalarni tinglashni yoqtirasizmi?
真棒,那您喜歡聽烏茲別克語歌曲嗎?
B: Ular menga juda yoqadi. Lekin tushunmayman.
我很喜歡,但是聽不懂。
歷史名城撒馬爾罕
撒馬爾罕是中亞最古老的城市之一,相傳在舊石器時代晚期便有人類活動。一般認為,該城建立於西元前6 世紀前後,連接著波斯帝國、古印度和中國,是古代絲綢之路上的重鎮。
在波斯的阿契美尼德王朝時代(西元前558—前330 年),它是粟特總督轄地的首都,中國史書稱其為“康國”。善於經營的粟特人一磚一瓦壘建城池,並將其命名為“撒馬爾罕”,意為“肥沃之地”。據傳,唐代高僧玄奘前往天竺取經時也曾路過撒馬爾罕,並評價道:“此處土地肥沃,樹木參天,花果處處,氣候宜人,乃西域之中心。”歷史上,撒馬爾罕先後被亞歷山大大帝、薩珊王朝和成吉思汗征服,幾經易主,飽受風霜。直到1370 年,帖木兒帝國遷都撒馬爾罕,消耗大量財力重建該城,使其再度成為中亞地區的政治、經濟、宗教和文化中心。
至今,撒馬爾罕城中還保存了大量帖木兒時期的宗教和文化建築。2001 年,撒馬爾罕城被聯合國教科文組織評為世界文化遺產。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。