枕草子(復古線裝珍藏版)(簡體書)
音樂專業英語基礎:音樂概論(簡體書)
碰撞的奧妙
地理探究:地學歷史與地理科技
行政學(含概要)(電子書)
The Earth Book A world of exploration and wonder
模具製造技術應用與綜合技能訓練(第2版)(簡體書)
體育保健康復指南(簡體書)
SMILEY GRAMMAR BOOK 3
教學:存在之思與目標之維(簡體書)
中國資源枯竭型城市的產業轉型:基於科學發展觀視角的分析(簡體書)

TOP
5
0
購書領優惠,滿額享折扣!
枕草子(復古線裝珍藏版)(簡體書)
滿額折

枕草子(復古線裝珍藏版)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:69 元
定價
:NT$ 414 元
優惠價
87360
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:10 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

《枕草子》是日本隨筆文學開山之作,與《源氏物語》並稱日本“平安文學雙璧”,與《方丈記》和《徒然草》並稱“日本三大隨筆”,對日本文學產生深遠影響。想要了解日本文學的細膩、美感,以及日本文化中的審美趣味,《枕草子》都是一部不可越過的作品。
《枕草子》的魅力在於“那種素面朝天的明凈、嫵媚”,在於“隨便翻翻,可消永夜”,在於“文字裡有光陰深處點滴的珍惜和溫情,爛漫純凈”,在於“等待有心的人將它翻閱,如果兩心交會,文字行列間會發出微光”。
《枕草子》全書分為12卷,一共305段,分為類聚、日記、隨想三大類。類聚是受唐朝李義山(李商隱)《雜纂》的影響,將生活中不同性質與類別的事物羅列出來,如“山”“原”“掃興的事”“使人驚喜的事”等,包括草木魚蟲、山川河流、身邊瑣物、情感情趣等,將作者極為細微的觀察、細膩的情感與審美觀等淋漓盡致地表現了出來。日記則為作者對宮中生活的記錄與回憶,有作者與中宮定子深厚情誼的描寫、與宮中人交往的趣事、宮中生活的瑣事等,這一部分反映了日本平安時代的古典風貌與當時日本皇室貴族的生活面貌。隨想則是作者老而居家後對自然與人生的感想,但亦不是頹喪的,而是明快、自由的。

作者簡介

清少納言,清是姓,少納言系官位職稱。日本平安時代的女文學家,中古三十六歌仙之一,與紫式部、和泉式部並稱“平安時期三才媛”,曾任一條天皇皇后藤原定子的女官。她的隨筆開日本散文之先河,代表作《枕草子》與《源氏物語》被稱為日本“平安文學雙璧”,與《方丈記》和《徒然草》被稱為“日本三大隨筆”。

譯者
周作人,中國散文家、翻譯家。原名櫆壽,字啟明,晚年改名遐壽,浙江紹興人。著有《自己的園地》《談龍集》《知堂回想錄》等,主要譯作有《日本狂言選》《枕草子》《現代日本小說選》《浮世澡堂》《伊索寓言》等。

名人/編輯推薦

1.日本文學高峰,日本隨筆文學開山之作。
《枕草子》開日本散文之先河,與《源氏物語》並稱日本“平安文學雙璧”,與《方丈記》和《徒然草》並稱“日本三大隨筆”,對日本文學產生深遠影響!日本首位諾貝爾文學獎得主川端康成摯愛一生的“日本之美”!
2.周作人經典譯本。
周譯本譯自《枕草子春曙抄》底本,原作與譯作被譽為“天作之合的千年奇遇”。其譯筆優美流暢、情感充溢,精準還原清少納言筆下純凈細膩、生動簡明的日常之美、和風之美,至今無出其右。
3.感受日式獨到美學,就看《枕草子》。
四季之美、草木魚蟲、風物自然、身邊鎖物、情感情趣皆在清少納言的筆下充滿情趣與意境,“隨便翻翻,可消永夜”。這本書用超凡脫俗的觀察力,塑造了獨到的日式美學。其文清俊淡雅、活潑明麗,處處生機勃勃,讀之沁人心脾,極為明快。
4.風從哪頁吹起,便從哪頁讀起。
足本典藏:全譯無刪減版,完整收錄周作人精彩原注,全文無障礙閱讀。
文畫共賞:精選數十幅日本藝術大師傳世畫作,每一幅都賞心悅目。
復古裝幀:裸脊鎖線,每一頁皆可攤平閱讀;精致雙封,外封雙面印刷。
版式舒朗:全新版式,每一頁都清雅別致,舒緩心情。
六頁後記:還原日本才女清少納言人生的榮辱沉浮。
5.村上春樹、木心、李娟、馮唐高度盛贊之作

目次

卷一
段 四時的情趣 / 第二段 時節 / 第三段 正月元旦 / 第四段 言語不同 / 第五段 愛子出家 / 第六段 大進生昌的家 / 第七段 御貓與翁丸 / 第八段 五節日 / 第九段 敘官的拜賀 / ○段 定澄僧都 / 一段 山 / 二段 峰 / 三段 原 / 四段 市 / 五段 淵 / 六段 海 / 七段 渡 / 八段 陵 / 九段 家 / 第二○段 清涼殿的春天
卷二
第二一段 掃興的事 / 第二二段 容易寬懈的事 / 第二三段 人家看不起的事 / 第二四段 可憎的事 / 第二五段 小一條院 / 第二六段 可憎的事續 / 第二七段 使人驚喜的事 / 第二八段 懷戀過去的事 / 第二九段 愉快的事 / 第三○段 檳榔毛車 / 第三一段 說經師 / 第三二段 菩提寺 / 第三三段 小白河的八講 / 第三四段 七月的早晨 
卷三
第三五段 樹木的花 / 第三六段 池 / 第三七段 節日 / 第三八段 樹木 / 第三九段 鳥 / 第四○段 高雅的東西 / 第四一段 蟲 / 第四二段 七月的時節 / 第四三段 不相配的東西 / 第四四段 在後殿 / 第四五段 主殿司的女官 / 第四六段 睡起的臉 / 第四七段 殿上的點名 / 第四八段 使用人的叫法 / 第四九段 年輕人與嬰兒 / 第五○段 在人家門前 / 第五一段 瀑布 / 第五二段 河川 / 第五三段 橋 / 第五四段 裡 / 第五五段 草 / 第五六段 歌集 / 第五七段 歌題 / 第五八段 草花 / 第五九段 擔心的事 / 第六○段 無可比喻的事 / 第六一段 秘密去訪問 / 第六二段 從人 
卷四
第六三段 稀有的事 / 第六四段 後殿女官房 / 第六五段 左衛門的衛所 / 第六六段 無聊的事 / 第六七段 可惜的事 / 第六八段 快心的事 / 第六九段 優待的事 / 第七○段 琵琶聲停 / 第七一段 草庵 / 第七二段 二月的梅壺 / 第七三段 昆布 / 第七四段 可憐相的事 / 第七五段 其中少女子 / 第七六段 常陸介
卷五 
第七七段 漂亮的事 / 第七八段 優美的事 / 第七九段 五節的舞女 / 第八○段 無名的琵琶 / 第八一段 彈琵琶 / 第八二段 乳母大輔 / 第八三段 懊恨的事 / 第八四段 難為情的事 / 第八五段 愕然的事 / 第八六段 遺憾的事 / 第八七段 聽子規 / 第八八段 九品蓮臺之中 / 第八九段 海月的骨 / 第九○段 信經的故事 / 第九一段 信經的故事二 
卷六 
第九二段 信經的故事三 / 第九三段 登華殿的團聚 / 第九四段 早已落了 / 第九五段 南秦雪 / 第九六段 前途遼遠的事 / 第九七段 方弘的故事 / 第九八段 關 / 第九九段 森 / ○○段 澱川的渡頭 / ○一段 溫泉 / ○二段 聽去與平日不同的東西 / ○三段 畫起來看去較差的東西 / ○四段 畫起來看去更好的東西 / ○五段 覺得可憐的 / ○六段 正月裡的宿廟 / ○七段 討厭的事 / ○八段 看去很是窮相的事 / ○九段 熱得很的事 / 一○段 可羞的事
卷七
一一段 不像樣的事 / 一二段 祈禱修法 / 一三段 不湊巧的事 / 一四段 黑門的前面 / 一五段 雨後的秋色 / 一六段 沒有耳朵草 / 一七段 定考 / 一八段 餅一包 / 一九段 衣服的名稱 / 二○段 月與秋期 / 二一段 假的雞叫 / 二二段 此君 / 二三段 藤三位 / 二四段 感覺無聊的事 / 二五段 消遣無聊的事 / 二六段 無可取的事 / 二七段 神樂的歌舞 / 二八段 牡丹一叢 / 二九段 兒童上樹 / 三○段 打雙六與下棋 / 三一段 可怕的東西 / 三二段 清潔的東西 / 三三段 骯臟的東西
卷八 
三四段 沒有品格的東西 / 三五段 著急的事 / 三六段 可愛的東西 / 三七段 在人面前愈加得意的事 / 三八段 名字可怕的東西 / 三九段 見了沒有什麼特別,寫出字來覺得有點夸大的東西 / 四○段 覺得煩雜的事 / 四一段 無聊的東西特別得意的時節 / 四二段 很是辛苦的事 / 四三段 羨慕的事 / 四四段 想早點知道的事 / 四五段 等得著急的事 / 四六段 朝所 / 四七段 人間四月 / 四八段 露應別淚 / 四九段 左京的事 / 五○段 想見當時很好而現今成為無用的東西 / 五一段 不大可靠的事 / 五二段 近而遠的東西 / 五三段 遠而近的東西 / 五四段 井 / 五五段 國司 / 五六段 權守 / 五七段 大夫 / 五八段 女人獨居的地方 / 五九段 夜間來客 / 六○段 雪夜 / 六一段 兵衛藏人 / 六二段 御形宣旨 
卷九
六三段 中宮 / 六四段 得意的事 / 六五段 風 / 六六段 風暴的翌晨 / 六七段 叫人向往的事 / 六八段 島 / 六九段 濱 / 七○段 浦 / 七一段 寺 / 七二段 經 / 七三段 文 / 七四段 佛 / 七五段 小說 / 七六段 野 / 七七段 陀羅尼 / 七八段 讀經 / 七九段 奏樂 / 八○段 遊戲 / 八一段 舞 / 八二段 彈的樂器 / 八三段 曲調 / 八四段 吹的樂器 / 八五段 可看的東西 / 八六段 五月的山村 / 八七段 晚涼 / 八八段 菖蒲的香氣 / 八九段 余香 / 九○段 月夜渡河 / 九一段 大得好的東西 / 九二段 短得好的東西 / 九三段 人家裡相宜的東西 / 九四段 各樣的使者 / 九五段 拜觀行幸 / 九六段 觀覽的車子 / 九七段 濕衣 / 九八段 青麥條 / 九九段 背箭筒的佐官 / 第二○○段 善能辨別聲音的人 / 第二○一段 耳朵頂靈的人 / 第二○二段 筆硯 / 第二○三段 書信卷十
 第二○四段 驛 / 第二○五段 岡 / 第二○六段 社 / 第二○七段 落下的東西 / 第二○八段 日 / 第二○九段 月 / 第二一○段 星 / 第二一一段 云 / 第二一二段 吵鬧的東西 / 第二一三段 潦草的東西 / 第二一四段 說話粗魯的事 / 第二一五段 小聰明的事 / 第二一六段 公卿 / 第二一七段 貴公子 / 第二一八段 法師 / 第二一九段 女人 / 第二二○段 宮中供職的地方 / 第二二一段 轉世生下來的人 / 第二二二段 下雪天的年輕人 / 第二二三段 後殿的前面 / 第二二四段 一直過去的東西 / 第二二五段 大家不大注意的事 / 第二二六段 五六月的傍晚 / 第二二七段 插秧 / 第二二八段 夜啼的東西 / 第二二九段 割稻 / 第二三○段 很臟的東西 / 第二三一段 非常可怕的東西 / 第二三二段 可靠的事 / 第二三三段 男人的無情 / 第二三四段 愛憎 / 第二三五段 論男人 / 第二三六段 同情 / 第二三七段 說閑話 / 第二三八段 人的容貌 / 第二三九段 高興的事 / 第二四○段 紙張與坐席 / 第二四一段 二條宮
卷十一
第二四二段 積善寺 / 第二四三段 可尊重的東西 / 第二四四段 歌謠 / 第二四五段 縛腳褲 / 第二四六段 狩衣 / 第二四七段 單衣 / 第二四八段 關於言語 / 第二四九段 下襲 / 第二五○段 扇骨 / 第二五一段 檜扇 / 第二五二段 神道 / 第二五三段 崎 / 第二五四段 屋 / 第二五五段 奏報時刻 / 第二五六段 宮中的夜半 / 第二五七段 雨夜的來訪者 / 第二五八段 各種的書信 / 第二五九段 輝煌的東西 / 第二六○段 冬天的美感 / 第二六一段 香爐峰的雪 / 第二六二段 陰陽家的侍童 / 第二六三段 春天的無聊 / 第二六四段 山寺晚鐘 / 第二六五段 月下的雪景 / 第二六六段 女主人 
卷十二
第二六七段 女主人之二 / 第二六八段 看了便要學樣的事 / 第二六九段 不能疏忽大意的事 / 第二七○段 海路 / 第二七一段 道命阿阇梨的歌 / 第二七二段 道綱母親的歌 / 第二七三段 業平母親的歌 / 第二七四段 冊子上所記的歌 / 第二七五段 使女所稱讚的男子 / 第二七六段 聲驚明王之眠 / 第二七七段 臥房的火 / 第二七八段 沒有母親的男子 / 第二七九段 又是定澄僧都 / 第二八○段 下野的歌 / 第二八一段 為棄婦作歌 / 第二八二段 迸流的井泉 / 第二八三段 唐衣 / 第二八四段 下裳 / 第二八五段 汗衫 / 第二八六段 織物 / 第二八七段 花紋 / 第二八八段 一邊袖長的衣服 / 第二八九段 彈正臺 / 第二九○段 病 / 第二九一段 不中意的東西 / 第二九二段 拜佛的民眾 / 第二九三段 不好說的事情 / 第二九四段 束帶 / 第二九五段 品格 / 第二九六段 木工的吃食 / 第二九七段 說閑話 / 第二九八段 九秋殘月 / 第二九九段 借牛車 / 第三○○段 好色的男子 / 第三○一段 主人與從仆 / 第三○二段 邪祟的病人 / 第三○三段 法師家的童子 / 第三○四段 難看的事情 / 第三○五段 題跋 
編後記

書摘/試閱

 段 四時的情趣
春天是破曉的時候〔好〕。漸漸發白的山頂,有點亮了起來,紫色的雲彩細微的橫在那裡〔,這是很有意思的〕。
夏天是夜裡〔好〕。有月亮的時候,這是不必說了,就是暗夜,有螢火到處飛著〔,也是很有趣味的〕。那時候,連下雨也有意思。
秋天是傍晚〔好〕。夕陽很輝煌的照著,到了很接近山邊的時候,烏鴉都要歸巢去了,便三只一起,四只或兩只一起的飛著,這也是很有意思的。而且更有大雁排成行列的飛去,隨後變得看去很小了,也是有趣。到了日沒以後,風的聲響以及蟲類的鳴聲,也都是有意思的。
冬天是早晨〔好〕。在下了雪的時候可以不必說了,有時只是雪白的下了霜,或者就是沒有霜雪也覺得很冷的天氣,趕快的生起火來,拿了炭到處分送,很有點冬天的模樣。但是到了中午暖了起來,寒氣減退了,所有地爐以及火盆裡的火,〔都因為沒有人管了,〕以至容易變了白色的灰,這是不大對的。

第二段 時節
時節是正月,三月,四五月,七月,八九月,十一月,十二月,總之各自應時應節,一年中都有意思。

第三段 正月元旦
正月元旦特別是天氣晴朗,而且很少有的現出霞彩,世間所有的人都整飭衣裳容貌,格外用心,對於主上和自身致祝賀之意,是特有意思的事情。
正月七日,去摘了雪下青青初長的嫩菜,這些都是在宮裡不常見的東西,拿了傳觀,很是熱鬧,是極有意思的事情。這一天又是參觀“白馬”的儀式,在私邸的官員家屬都把車子收拾整齊,前去觀看。在車子拉進了待賢門的門檻的時候,車中人的頭常一起碰撞,前頭所插的梳子也掉了,若不小心也有折斷了的,大家哄笑,也是很好玩的。〔到了建春門裡,〕在左衛門的衛所那邊,有許多殿上人站著,借了舍人們的弓,嚇唬那些馬以為玩笑,才從門外張望進去,只見有屏風立著,主殿司和女官們走來走去,很有意思。這是多麼幸福的人,在九重禁地得以這樣熟悉的來去呢,想起來是很可羨慕的。現在所看到的,其實在大內中是極狹小的一部分,所以近看那舍人們的臉面,也露出本色,白粉沒有搽到的地方,覺得有如院子裡的黑土上,雪是斑剝的融化了的樣子,很是難看。而且因為馬的奔跳騷擾,有點覺得可怕,便自然躲進車裡面去,便什麼都看不到了。
正月八日〔是女官敘位和女王給祿的日子,凡是與選〕的人都去謝恩,奔走歡喜,車子的聲響也特別熱鬧,覺得很有意思。
正月十五日有“望日粥”的節供〔,進獻於天皇〕。在那一天裡,各家的老婦和宮裡的女官都拿粥棒隱藏著,等著機會,別的婦女們也用心提防著後面,不要著打,這種神氣看來很有意思。雖是如此,不知怎的仍舊打著了,很是高興,大家都笑了,覺得甚是熱鬧。被打的人卻很是遺憾,那原是難怪的。有的從去年新來的贅婿,一同到大內來朝賀,女官等著他們的到來,自負在那些家裡出得風頭,在那內院徘徊伺著機會,前邊的人看出她的用意,嘻嘻的笑了,便用手勢阻止她說:“禁聲禁聲。”可是那新娘若無其事的樣子,大大方方的走了來。這邊借口說:“且把這裡的東西取了來吧。”走近前去,打了一下,隨即逃走,在那裡的人都笑了起來。新郎也並不顯出生氣的模樣,只是好意的微笑,〔新娘〕也不出驚,不過臉色微微的發紅了,這是很有意思的事情。又或是女官們互相打,有時連男人也打了。〔原來只是遊戲,〕不知是什麼意思,被打的人哭了發怒,咒罵打她的人,〔有時候〕也覺得是很好玩。宮中本來是應當不能放肆的地方,在今天都不講這些了,什麼謹慎一點都沒有了。
其二 除目的時候
有除目式的時候,宮中很有意思。雪正下著,也正是冰凍的時候,四位五位的人拿著申文,年紀很輕,精神也很好,似乎前途很有希望。有的老人,頭髮白了的人,夤緣要津有所請求,或進到女官的司房,陳說自身的長處,任意喋喋的講,給年輕的女官們所見笑,〔偷偷的〕學他的樣子,他自己還全不知道。對她們說:“請給好言一聲,奏知天皇,請給啟上中宮吧!”這樣托付了,幸而得到官倒也罷了,結果什麼也得不到,那就很是可憐了。
其三 三月三日
三月三日,這一天好是天色晴朗,又很覺得長閑。桃花這時初開,還有楊柳,都很有意思,自不待言說。又柳芽初生,像是作繭似的,很有趣味。但是後來葉長大了,就覺得討厭。〔不單是柳葉,〕凡是花在散了之後,也都是不好看的。把開得很好的櫻花,很長的折下一枝來,插在大的花瓶裡,那是很有意思的。穿了櫻花季節的直衣和出袿的人,或是來客,或是中宮的弟兄們,坐在花瓶的近旁,說著話,實在是很有興趣的事。在那周圍,有什麼小鳥和蝴蝶之類,樣子很好看的,在那裡飛翔,也很覺得有意思。
其四 賀茂祭的時候
賀茂祭的時候很有意思。其時樹木的葉子還不十分繁茂,只是嫩葉青蔥,沒有煙霞遮斷澄澈的天空,已經覺得有意思,到了少為陰沉的薄暮的時候,或是夜裡,聽那子規那希微的鳴聲,遠遠的聽著有時似乎聽錯似的,幾乎像沒有,這時候覺得怎樣的有意思呢?到得祭日逼近了,〔做節日衣服用的〕青朽葉色和二藍的布匹成卷,放在木箱的蓋裡,上麵包著一些紙只是裝個樣子,拿著來往的〔〕,也是很有意思的。末濃,村濃以及卷染等種種染色,在這時候比平常也更有興趣。〔在祭禮行列中的〕女童在平日打扮,洗了頭髮加以整理,衣服多是穿舊了的,也有綻了線,都已破舊了的,還有屐子和鞋也壞了,說:“給穿上屐子的紐袢吧!”“鞋子給釘上一層底吧!”拿著奔走吵鬧,希望早日祭禮到來,看來也是有意思。這樣亂蹦亂跳的頑童,穿上盛裝,卻忽然變得像定者一樣的法師,慢慢的排著行走,覺得是很好玩的。又應了身份,有女童的母親,或是叔母阿姊,在旁邊走著照料,也是有意思的事情。

第四 段言語不同
言語不同者,為法師的言語,男人的與女人的言語,又身份卑賤的人的言語,一定多廢話的。

第五段 愛子出家
使可愛的兒子去做法師,實在是很可憐的。這雖然很是勝業,但世人卻把出家的看作木塊一樣的東西,這是很不對的事情。吃的是粗惡的素食,睡眠也是如此,其實年輕的人對於世上萬事,都不免動心吧,女人什麼所在的地方,有什麼嫌忌似的不讓窺見,若是做了便要了不得的加以責備。至於修驗者的方面,那更是辛苦了。御岳和熊野以及其他,沒有足跡不到的地方,要遇到種種可怕的災難,〔及至難行苦行的結果,〕漸漸聞名,說有靈驗了,便這裡那裡的被叫了去,很是時行,愈是沒有安定的生活。遇有重病的人,去給降伏所憑的妖鬼,也很吃力,到得倦極了瞌睡的時候,旁人就批評說:“怎麼老是睡覺。”也是苛刻,在他本人不知道怎樣〔,但是也覺得是很可憐的〕。不過這已經是從前的事情了。現在〔法師的規矩也廢弛了,所以〕已是很舒適的了。

第六段 大進生昌的家
當中宮臨幸大進生昌的家的時候,將東方的門改造成四足之門,就從這裡可以讓乘輿進去。女官們的車子,從北邊的門進去,那裡衛所裡是誰也不在,以為可以就那麼進到裡面去了,所以頭髮平常散亂的人,也並不注意修飾,估量車子一定可以靠近中門下車,卻不料坐的檳榔毛車因為門太小了,夾住了不能進去,只好照例鋪了筵道下去,這是很可憤恨的,可是沒有法子。而且有許多的殿上人和地下人等,站在衛所前面看著,這也是很討厭的事。
後來走到中宮的面前,把以上的情形說了,中宮笑說道:“就是這裡難道就沒有人看見麼?怎麼就會得這樣的疏忽的呢?”
“可是誰都看慣了我們的這一副狀態的人,所以如果特別打扮了,反而著目會叫人驚異的。但是這麼樣的人家,怎麼會有車子都進不去的門呢?見著了〔主人翁〕,回頭且譏笑他看。”
說著的時候,生昌來了,說道:“請把這個送上去吧。”
將文房四寶從御簾底下送了進來。便對他說道:“呀,你可是不行哪!為什麼你的住宅,把門做的那麼的小呢?”
生昌笑著說道:“什麼,這也只是適應了一家和一身的程度而構造的罷了。”又問道:“但是,也聽說有人單把門造的很高的哩。”
生昌出驚道:“啊呀,可怕呀!那是於定國的故事吧。要不是老進士的話,恐怕就不會懂得這個意思。因為偶然於此道稍有涉獵,所以還能約略懂得呢。”
我便說道:“可是你這個道可就很不高明了。鋪著筵道,〔底下的泥濘看不出來,〕大家都陷下去了,鬧得一團糟呢。”
生昌答說:“天下雨了,所以是那樣的吧。呀,好吧,若在這裡,又有什麼難題說出來也不可知。我就此告辭了吧。”就退出去了。
之後中宮說道:“怎麼樣了?生昌似乎是很惶恐的樣子?”
我回答說:“沒有什麼。不過說那車子不能進來的事情罷了。”說完了便即退了下來。
那天夜裡,同了年輕的女官們睡了,因為很是渴睡,所以什麼事也不知道的睡覺了。這屋乃是東偏殿的一間,西邊隔著廂房,北面的紙障裡沒有閂,可是〔因為太是渴睡了,〕也沒有查問。但是生昌是這裡的主人,所以很知道這裡的情形,就把這門打開了。用了怪氣的有點沙啞的聲音說道:“這裡邊進去可以麼?”這樣的聲音說了好幾遍,驚醒來看時,放在幾帳後面的燈臺的光照著,看得很清楚。
只見紙障打開了約有五寸光景,生昌在那裡說話。這是十分可笑的事。〔像這樣鉆到女人住屋來似的,〕好色的事情是決不會幹的人,大概因為中宮到家裡來了,便有點得意忘形,想來覺得很是有趣。我把睡在旁邊的女官叫醒了,說道:“請看那個吧。有那樣的沒有看慣的人在那裡呢!”
女官舉起頭來看了,笑說道:“那是誰呀,那麼全身顯現的?”
生昌說道:“不是別人,乃是本家的主人,來跟本房主人非商談不可的事情,所以來的。”
我就說道:“我剛才是說門的事嘛。並沒有叫你打開這裡的紙障的呀。”
生昌答道:“不,也就是說關於那門的事。我進來成麼,成麼?”
還是說個不了,女官說道:“噯,好不難看!無論怎麼總非進來不可麼?”笑了起來。
生昌〔這才明白,〕說道:“原來這裡還有年輕的人們在呢。”
說著,關了紙障去了以後,大家都笑了。
〔凡是男子將女人的房門〕開了之後,便進去好了,若是打了招呼,有誰說“你進來好吧”的呢。想起來實在好笑得很。
次日早晨走到中宮面前,把這事告訴了,中宮說道:“生昌平日並沒有聽說這種的事,那是因為昨夜關於門的這番話感服了,所以進來的吧,那麼的給他一個下不去,也實在可憐的。”說著就笑了。
在公主身邊供奉的女童,要給她們做衣服的時候,中宮命令下去,生昌問道:“那女童的衵衣的罩衫是用什麼顏色好呢?”
這又被女官們所笑,〔因為那不是有汗衫的正當的名稱麼?〕又說道:“公主的食案,如用普通的東西,便太大了,怕不合適。用小形食盤和小形食器好吧。”
我們就說道:“有這樣奇怪的食器,配著穿衵衣的罩衫的童女,出現在公主前面,這才正好哩。”
中宮聽了說道:“你們別把他當作平常的人看待,這樣的加以嘲笑。他倒是非常老實的人哩。這麼笑他實在太可憐了。”把我們的嘲笑制止了,很是有意思的事。
正在中宮面前有事的時候,女官傳達說:“大進有話要同你說呢。”
中宮聽見了,說道:“又要說出什麼話來,給大家笑話吧。”說得很有意思。接著又說道:“你就去聽聽看吧。”
我便出來到簾子旁邊,生昌對我說道:“前夜你關於門的那番話,我同家兄中納言說了,他非常的佩服,說怎麼樣找到適當的機會,想見面一回,領教一切。”就是這個,此外別無事情。
我心想把生昌在夜裡偷偷進來的時候的事拿來,戲弄他一番,心裡正躊躇著,他卻說道:“一會兒在女官房裡會見,慢慢的談吧。”就辭去了。
我回來的時候,中宮問道:“那麼,有什麼事呢?”
我便把生昌的話,一五一十的照說了,且笑說道:“本來沒有值得特別通報,來叫了出去說的什麼事情,那樣子只要等候在女官房裡的時候,慢慢的來談,豈不就好了麼!”
中宮聽了卻說道:“生昌的心裡覺得頂了不得的哥哥稱讚了你,你也一定很高興吧,所以特別叫你出去,通知你一聲的吧。”這樣的說了,也是很有意思的事情。

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 360
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區