社會文化理論與二語教學語用學(精裝本)(簡體書)
商品資訊
系列名:語言學及應用語言學名著譯叢
ISBN13:9787100222822
出版社:商務印書館(大陸)
作者:(美)雷米‧A.范康珀諾勒
譯者:馬蕭;李丹麗
出版日:2023/06/01
裝訂/頁數:精裝/242頁
規格:21cm*14.5cm (高/寬)
版次:1
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
相關商品
商品簡介
本書以維果斯基的社會文化理論為基礎,構建了二語教學語用學框架,並將二語語用能力的發展視為以內化為標誌的概念化過程,認為在二語語用教學中,中介手段是幫助學習者實現語用能力發展的有效途徑。本書基於大量實證數據,進行了相關理論探討和微觀話語分析,重點剖析了言語反思、得體性判斷任務和策略性互動場景三種活動對語用知識意識發展、語用知識發展和語言運用能力發展的促進作用。本書是一部從社會文化理論視角探討教學語用學的專著,榮獲美國應用語言學會2017年度處女作獎,對相關領域的研究者、語言教師和研究生均具有較高的參考價值。
作者簡介
雷米•A.范康珀諾勒,賓夕法尼亞大學應用語言學博士,現任美國卡耐基梅隆大學現代語言學系副教授;主要研究領域包括二語習得、教學與測試、語用學與社會語言學、課堂話語分析與互動,對二語語用習得研究的貢獻尤為突出;主要論著有《社會文化理論與二語教學語用學》《互動與第二語言發展》等。
馬蕭,廣東外語外貿大學語言學博士,現任武漢大學外語學院教授、博士生導師;研究方向為語用翻譯研究、英漢對比與翻譯研究、跨文化交際與翻譯研究;學術兼職包括武漢翻譯協會會長、中國邏輯學會語用學專業委員會副會長、中國英漢語比較研究會常務理事。
李丹麗,香港浸會大學英文系語言學哲學博士,現任武漢大學外語學院英文系副教授、博士生導師;研究方向為社會文化理論視角下的二語/外語學習、課堂二語習得等;主要論著有《英語課堂話語分析與“支架”式教學》《二語課堂互動話語中教師“支架”的構建》等。
馬蕭,廣東外語外貿大學語言學博士,現任武漢大學外語學院教授、博士生導師;研究方向為語用翻譯研究、英漢對比與翻譯研究、跨文化交際與翻譯研究;學術兼職包括武漢翻譯協會會長、中國邏輯學會語用學專業委員會副會長、中國英漢語比較研究會常務理事。
李丹麗,香港浸會大學英文系語言學哲學博士,現任武漢大學外語學院英文系副教授、博士生導師;研究方向為社會文化理論視角下的二語/外語學習、課堂二語習得等;主要論著有《英語課堂話語分析與“支架”式教學》《二語課堂互動話語中教師“支架”的構建》等。
名人/編輯推薦
本書是維果斯基社會歷史心理學理論應用於語言學領域,尤其是二語教學領域的首次嘗試,是一項具有挑戰性和創新性的研究。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。