商品簡介
相關商品
商品簡介
本教程基於作者團隊的MTI“外交翻譯”課程教學實踐編寫,分章介紹以俄語為工具的外交翻譯活動的流程,講解外交公報、外交聲明、外交宣言、白皮書、禮儀文書的翻譯技巧,並補充了外事活動口譯聯絡的素養要求、注意事項的相關內容。教材提供近五年近期新的外交翻譯真實文本,篩選了公開且適於進入日常教學的材料,提煉其中的核心詞匯、短語、表達和句式,為俄語專業MTI學生、本科高年級學生的翻譯實踐提供了鮮活的語料和實踐的方法。另一方面本書注重在每一章中融入課程思政,從中國特色關鍵詞、俄漢翻譯的思辨模式幾個方面進行深入,指導學生在翻譯活動中準確表達我國在國際事務中的立場與觀點,推行具有典型中國特色、中國風格、中國氣派的外交話語和理念。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。