商品簡介
相關商品
商品簡介
《英漢交傳入門》為面向本科翻譯專業(BTI)學生的交替傳譯入門教材,旨在系統培養從英語譯入漢語的英漢交替傳譯能力。本書以口譯技能為主線,依據社會文化理論視角下的活動理論設計教學活動,輔以相關口譯技能理論知識,培養和提高英漢口譯能力,並瞭解職業譯員的基本素質和道德,同時兼顧自主學習能力,為進入下一階段口譯實務課程打下堅實的技能基礎。本書分為三個部分,包括無筆記訓練、筆記訓練和綜合訓練,可用於一學期的口譯教學。通過學習本教材,學生能瞭解英漢交傳的核心子技能、練習方法及相關理論知識,具備一定雙語能力和口譯能力,能借助筆記準確、流暢、得體地完成一般主題下1-2分鐘語段的英漢交傳,且符合職業規範。此外,學生還能從英語講話或名人演講中汲取英語世界知識和養分,從優秀譯員的表現中積累經驗和方法,實現譯員能力的全面發展。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。