商品簡介
《大學全英語授課》金牌作者團隊注目新作!
以大學生為主角,全面涵蓋大學課堂內外所有互動情境英語句型,
成功升級EMI課堂的英語溝通力!
「我們也深知,學生才是EMI課堂中的主體,判斷EMI教學是否成功的關鍵,在於學生的主動參與和實質收穫。」
——廖柏森教授
EMI教學(English as a Medium of Instruction,全英語授課)自上路以來,最大的問題點是學生英文程度參差不齊,即便老師有能力用英語授課,學生也不一定都聽得懂,無法有效吸收專業知識,更不用說還要在課堂上以英語發表觀點、討論和完成作業了。另一方面,教師觀察到課堂狀況後,難免會降低學科專業標準或簡化教學內容,犧牲學生習得深度學科知識的機會,如此一來便喪失推動EMI教學的意義了。
以教師為視角的《大學全英語授課》推出後,深獲大專院校的熱烈好評!臺師大翻譯所廖柏森教授再次帶領其作者團隊:朱雯琪、李明哲、金瑄桓老師,發表全新力作《大學全英語溝通:800句師生互動句型與應用》,以修習EMI學生的觀點出發,內容涵蓋大學課堂內外所有互動情境英語句型。
全書規劃「大學EMI課程概述」、「認識師生與了解課程」、「課堂學習」及「與教師和行政職員晤談」四大章,共收錄「38種課堂情境」。從了解上課方式、作業考試、評分占比,到課堂上提問、回答、表達觀點、小組討論、口頭報告……都能在書中找到基本英文表達。同學可視情境所需,利用句型替換合適字詞套用。
需要用英語上課的所有學生,都該有這一本!
書中涵蓋眾多學術英語句型,適用各種課堂情境,亦可作為準備「培力英語能力檢定測驗」(BESTEP,簡稱「培力英檢」)的教材。此外,對下列須用英語上課的師生也大有幫助:
■ 大專院校全英語授課課堂的師生
■ 就讀國內國際學院、國際學位學程的學生
■ 出國留學、遊學或交換的學生
■ 在臺灣就讀大學,母語非英語的外籍學生
■ 對學習課堂英語有興趣的社會人士
本書特色
■ 38種課堂情境,涵蓋教室內到系辦的多元主題
全書以大學生與研究生的視角出發,情境主題包含學期初的自我介紹、課堂上的提問及回答、發表意見、口頭報告、與教師及行政職員晤談等豐富的EMI句型範例,供師生自我增能、強化實力,主動將全英授課的挑戰轉換為提升自我成長的機會!
■ 主題式長篇情境對話,深度沉浸雙語校園
為了使教師、學生更加了解如何執行EMI教學,作者團隊特別設計三篇不同主題的長篇情境對話以供示範,不僅可作為教師設計EMI教學的參考範例,更可作為學生的課前預習!
■ 美式發音MP3,示範真實全英教學
由專業美籍錄音員,以母語人士說話的正常語速錄製例句,供讀者邊聽邊跟著說。不但要聽懂,還要說得出口,即是建立起選修EMI課程自信心的第一步!
★ 38種課堂情境句型 ★
認識師生與了解課程
1. 自我介紹 Introducing yourself
2. 介紹同學 Introducing your classmates
3. 表達個人需求 Voicing your special needs
4. 課程大綱與上課模式 Course syllabus and layout
5. 修課與旁聽 Enrollment and auditing
6. 教用書 Textbooks
7. 作業考試、評分與占分比例 Assignments and grading policy
8. 課程要求及教師期望 Requirements and instructor’s expectations
9. 教師的聯絡方式 Contact information
課堂學習
10. 事實性問題 Factual questions
11. 確認或釐清性問題 Confirmation or clarification questions
12. 探究性問題 Probing questions
13. 評價性問題 Evaluation questions
14. 統整性問題 Integration questions
15. 委婉表達 Euphemisms and polite expressions
16. 提供建設性意見 Constructive suggestions
17. 肯定—批評—鼓勵原則 Kiss-kick-kiss formula
18. 簡報技巧 Presentation skills
19. 講解圖表、數據、作結論 Infographics, statistics, conclusion
20. 同儕講評 Giving evaluation
21. 回應別人給你的反饋 Responding to feedback
22. 進行分組討論的方法 Mode and format of group discussions
23. 討論的過程 Discussion techniques
24. 報告討論結果 Discussion outcomes
25. 視訊分組討論 Online breakout rooms
與教師和行政職員晤談
26. 口頭及書面報告 Oral presentations and papers/reports
27. 考試 Exams
28. 補考、補救成績、重修 Make-up exams, extra credit, and retaking courses
29. 期中停修 Course withdrawals
30. 論文 Theses/dissertations
31. 學術研討會和期刊 Academic conferences and journal articles
32. 資格考、論文計畫口試、學位口試 Qualification exams, thesis/dissertation proposal oral exams, and degree oral defense
33. 交換生計畫、雙聯學位、未來出路、出國留學 Exchange student programs, dual degrees, career prospects, and studying overseas
34. 選課相關(加退選、申請跨校選課)Course selection: Adding/dropping courses and intercollegiate courses
35. 申請獎(助)學金 Apply for scholarships and grants
36. 學位考和資格考 Degree exams and qualifying exams
37. 轉系/轉學、延後入學、休學、退學 Department transfers, deferral, suspensions, and withdrawals
38. 學生支持和服務 On-campus student support services
MP3免費聆聽
讀者請參閱書內APP操作說明,或加入眾文LINE官方帳號好友(ID:@jwbooks)申請兌換序號,享有免費聆聽音檔的服務。
「聽見眾文」APP可設定語速、章節或單則循環播放。音檔由專業外籍錄音員錄製,搭配眾文語言學習書籍,一機在手,隨時隨地都可學習,方便又有效率。
作者簡介
廖柏森
美國紐約大學 (NYU) 英語教學碩士,德州大學奧斯汀分校 (UT Austin) 外語教學博士。現任臺師大翻譯研究所教授。曾任臺師大副教務長、英語學術素養中心主任、文學院副院長、翻譯研究所所長、臺灣翻譯學學會理事長等職。著有《大學全英語授課》、《論文全英語發表》、《英文研究論文寫作指引》系列、《英中筆譯》系列、《中英筆譯》、《英語與翻譯教學》、《新聞英文搭配詞》、《新聞英文閱讀與翻譯技巧》、《翻譯進修講堂》、《翻譯教學理論、實務與研究》等二十餘本書,並發表多篇中英學術論文。
朱雯琪 (Linda Chu)
美國加州人,加州大學洛杉磯分校 (UCLA) 政治學與國際發展學雙學士,輔仁大學跨文化研究所翻譯學碩士,臺師大翻譯研究所博士。曾任中研院文哲所博士候選人、臺灣藝術大學通識教育中心講師、文化大學推廣教育部講師、ICRT 廣播電台英文新聞主播兼廣告編輯。現兼任臺師大翻譯研究所講師,專業譯者暨編審。於國際研討會與學術期刊發表數篇論文,獲紐西蘭亞洲學會 (New Zealand Asian Studies Society) 第25 屆國際會議傑出論文獎首獎。研究興趣為比較修辭學、中西翻譯史、明清翻譯文學及華語語系文學。
李明哲
臺師大翻譯研究所碩士、博士。現任國立臺北商業大學應外系專任助理教授。合著有《英中新聞筆譯》、《大學全英語授課》;譯有《食療聖經:減重版》。曾獲全民英檢高級「優秀作文獎」、梁實秋文學翻譯獎,發表多篇國內外期刊論文。並獲公務人力發展學院、國立成功大學特聘為「法律英譯EMI 工作坊」講座,兼中進英外案譯者。
金瑄桓
臺師大翻譯研究所碩士、博士。現任臺師大共教外文組、師資培育學院、林子斌雙語計畫團隊講師。合著有《英中新聞筆譯》及《大學全英語授課》。同時為專業譯者,與行政院、台積電、遊戲橘子等公私部門合作,並譯有《Gucci》、《天才少女福爾摩斯》等二十餘本書籍。創立Facebook 粉絲專頁「強尼金口筆譯教學日記」,開設線上課程VoiceTube Vclass「金牌特譯|過目不忘英文筆記術」。
名人/編輯推薦
學界權威.盛讚推薦
林子斌
國立臺灣師範大學師資培育學院院長∕教育系教授
劉宇挺
國立臺灣師範大學副教務長∕英語學系教授
洪紹挺
國立臺灣科技大學人文社會學院院長∕語言中心主任
雙語教育推動辦公室執行長∕應用外語系教授
郭貞秀
國立臺灣大學外國語文學系副教授∕雙語教育中心學生組組長
序
前言(摘錄)
廖柏森
國立臺灣師範大學翻譯研究所教授
筆者曾任臺師大的副教務長、英語學術素養中心主任與EMI教學資源中心副執行長,對於國內大學EMI教學現況有第一線的觀察,深知此一新興教學模式要發揮具體成效,實乃一項龐大艱鉅的工程,非多年積極投入經營不足為功。身為大學教師的一份子,筆者也常思考現階段該怎麼做,才能幫助師生提升投入EMI課程的信心和能力,並有所收穫。於是筆者便興起著書之念,約莫三年前召集臺師大翻譯研究所三位優秀博士生朱雯琪 (Linda Chu)、李明哲、金瑄桓共組寫作團隊,針對國內大學EMI課堂上的各類情境,編寫常用對話句型及實用課程範例,作為教師在EMI課室授課時可用以精進自己的工具書。
我們團隊於2021年完成以教師視角為主的《大學全英語授課》一書,甫一出版便受到各大專院校的熱烈歡迎,短短一年多時間就再版達四刷。該書不僅獲得眾多教師青睞採用,不少大學在辦理EMI教師培訓課程時,也以該書作為授課教材或贈送給與會教師研讀。我們也常收到教師的回饋,盛讚內容豐富實用,對其EMI課堂教學大有裨益;不過也有眼尖的讀者提到,書中有關學生使用的課室英語篇幅較少,學生從該書的受惠有限,殊為可惜。
回顧我們當初規畫《大學全英語授課》的定位及架構時,是從教師的角度出發,聚焦在常用的英語授課句型,包括說明上課流程、講解教材及教具的使用、課堂討論、師生間的提問及回饋、下達班級經營指令、解釋考試作業規範等;相較之下,學生在書中扮演的角色大多是被動回應教師指令或與教師互動,針對學生英語口說需求的內容著墨不多。不過我們也深知,學生才是EMI課堂中的主體,判斷EMI教學是否成功的關鍵,在於學生的主動參與和實質收穫,包括專業知能的精進成長和學術英語的交流使用。既然前作《大學全英語授課》已獲得教師普遍肯定,我們便心生何不再撰寫一本符合學生修課需求專書的想法,為EMI課程的學生創造更多使用英語的機會,使EMI教學運作更加順暢。因此作者團隊自2022年開始構思籌議,並緊接著馬拉松式撰寫、討論、修訂,不斷循環,期間團隊的三位博士生也陸續取得博士學位,經過近兩年的戮力投入,這本《大學全英語溝通》終於得以面世。
本書主要從學生(包括大學生與研究生)的觀點出發,設想他們在EMI課堂上如何使用英語與教師及其他同學溝通互動,適用於各種系所的EMI課程。除了課室英語外,本書也考慮到課堂外學生與教師或行政職員用英語交談的場合,進一步擴大內容加入校園情境英語。全書共分四章,第一章〈大學EMI課程概述〉,目的在梳理國內大學EMI教學的背景及迄今引發的主要爭議,說明EMI課程的特點和相應的教學方法,一方面協助師生了解EMI課程的本質意義,另一方面提供同學修習EMI課程的具體建議和自學資源,藉此提高學生的英語能力。第二章至第四章則提供大量實用例句,每章並搭配主題編寫長篇情境對話,內容貫串第二至四章。其中第二章〈認識師生與了解課程〉,以學期初的課堂為情境,介紹師生相互認識、描述生活經驗、理解課程內容等相關說法。第三章〈課堂學習〉乃全書的重心,包括在課堂中如何以英語提問、回答問題、陳述觀點、上台報告、參與小組討論、給予評論回饋等,以期提升學生修習EMI課程的成效。最後第四章〈與教師和行政職員晤談〉則設想學生走出教室,在研究室或校園各行政處室與教師或行政職員以英語交談的情境,主題包括準備考試和報告、撰寫論文、投稿研討會和期刊、課程加退選、註冊及休學、申請獎助學金、詢問留學事宜等。儘管目前國內同學用英語與行政人員溝通的情況有限,大抵只有外籍師生才需要以英語與行政人員溝通。但在建置校園雙語環境,或是有朝一日同學有機會出國留學或交換時,本書提供的句型即可派上用場。總言之,本書的目標讀者主要是準備或正在修習EMI課程的本國學生,同時也適合出國交換或留學的同學、EMI授課教師、處室行政職員,或對課室和校園英語有興趣等的人士參考運用。
而在我們編寫本書的過程中,教育部補助語言訓練測驗中心 (LTTC) 於2023年9月開始辦理「培力英語能力檢定測驗」(BESTEP, BEST Test of English Proficiency,簡稱「培力英檢」)。該測驗旨在搭配教育部BEST 計畫,評量大學生修習EMI課程前的英語文能力,以及在校期間的英語學習成果,俾便校方改進EMI教學品質,並協助學生強化自身的英語程度,以適應EMI教學模式。該測驗包含聽、說、讀、寫四個測驗項目,其中口說項目的題型包含「回答問題」、「表達意見」、「摘要報告」。其對應CEFR B21等級(即教育部建議修習EMI的英文能力等級)的口說能力指標包括:(1) 能就學術主題,以流利適切的英語進行語意連貫、結構明確的報告;(2) 能參與學術主題討論,以流利適切的英語進行有效的溝通;(3) 能整合不同來源的資訊,以流利適切的英語說明重點、清楚陳述意見。而本書涵蓋的眾多學術英語句型和課堂對話情境,恰能對應上述測驗項目及能力指標,相信也能作為同學準備這項新型測驗的利器。
綜上所述,臺灣高等教育推動國際化的浪潮勢不可擋,而實施EMI課程則是此大趨勢下重要的一環,攸關國家未來競爭力的發展。儘管目前國內EMI教學仍處於萌芽階段,實際執行仍須面對各方質疑並攻克層層難關。但執行任何創新教學模式本就是一個不斷彈性調整的長期歷程,需要政府挹注資源,以及專家學者與師生共同投入,合作解決問題並改善教學品質。而本書正是EMI師生有力的學習資源,協助學生理解英語授課內容,提升自身的英語表達溝通能力,進而增強修習EMI課程的動機和信心。作者團隊也衷心期待,由我們編寫的一系列著作能為臺灣高等教育邁向國際化的進程略盡綿薄之力,與師生齊心努力提升國內EMI教學的品質與成效。
推薦序1(摘錄)
林子斌
國立臺灣師範大學師資培育學院院長∕教育系教授
國立臺灣師範大學是 「大專校院學生雙語化學習計畫」第一期獲選為「全校型推動」的四所大學之一,本人從一開始撰寫計畫到後來的實踐,皆有機會參與。並於擔任副教務長期間,在臺師大的雙語教育推動辦公室、教學發展中心與EMI教學資源中心 (Resource Center for EMI) 皆兼任相關行政職務,與本書的作者廖柏森教授一起共事。柏森教授對於EMI的理論有深度理解,能將國外的經驗有效地轉化為可在臺灣情境實踐的做法,在與柏森教授共事期間,我學到了很多。還記得柏森教授為了讓大學教授們在執行EMI課程時,能有一本入門的語言工具書可以參考使用,便於2021年出版《大學全英語授課:900句課堂情境句型與應用》,讓當時許多要開始從事EMI授課的同儕有一個清楚與明確的參考方向。
柏森教授當時正好擔任臺師大英語學術素養中心的主任一職,能從第一線協助臺師大學生更好地理解EMI課程。柏森教授從該經驗中發現,不僅教師需要EMI的知能,學生亦有相關的需求,因此便與其作者團隊編著了這本《大學全英語溝通》。從EMI的概念、課程與教學的角度出發,再到EMI課堂中需要的溝通語言,書中皆提供各種相應的說明與情境式對話,讓學生在短時間內可以深入淺出地掌握EMI教學過程中的各種溝通訣竅。而雙語大學的推動也不會只有教室內的EMI教學,還牽涉到學生與指導教授、大學行政職員的溝通,因此本書也提供了教室外的英語溝通情境對話,讓學生能參考並應用在雙語大學中的各種說話情境。透過如此宏觀的視角,把原本僅以教師為角度的EMI模式,全面實踐至整個大學環境內,這才符合臺灣目前雙語政策推動時,所重視的整體雙語環境建置之精神。
推薦序2(摘錄)
劉宇挺
國立臺灣師範大學副教務長∕英語學系特聘教授
這本書之所以可以成為上述族群有效指引的原因如下:
(1) 實用性強:書中的對話句型和範例情境均來自廖教授及其團隊多年EMI教學經驗的積累,並經過了反覆推敲和實踐檢驗。這些內容不僅具備學術性,同時也非常實用,能夠直接應用到日常教學和學習中。例如,第二章中詳細介紹了如何在課堂上進行自我介紹、提問和回應,這些都是學生在EMI課堂上常會遇到的情境。
(2) 範圍廣泛:本書不僅涵蓋了課堂內的英語使用,還考慮到了課堂外的交流場景,使得學生能夠在更廣泛的範圍內提升英語能力。無論是與教師的學術討論,還是與行政職員的日常交流,本書都提供了豐富的實用句型和對話範例,幫助學生順利適應全英語環境。
(3) 資源豐富:除了課本內容,書中還列舉了大量的線上學習資源,涵蓋口說和發音、口語簡報、學術寫作、文法用字及校對修訂等方面的工具,為教師、學生,甚至是行政同仁提供了多種學習途徑及資源,方便他們在課後進行自我提升。
(4) 針對性強:本書特別關注了不同學生群體的需求,包括本籍和外籍學生,以及準備出國交換或留學的學生。無論學生的英語程度如何,都能找到適合自己的學習內容和方法,從而有效參與EMI課程。
對於教師而言,《大學全英語溝通》更是提升教學效果的重要資源。本書不僅提供了詳細的教學方法和實踐案例,還包括如何在全英語授課中應對各種挑戰的具體操作指南。這些內容能幫助教師在面對不同英語程度的學生時更靈活應對,提高課堂互動性和學生的參與度。書中的範例和技巧,使教師能夠更有自信地以全英語授課,並創造出一個更加積極和高效的學習環境。
對學生而言,他們才是EMI課堂的主體,只有在他們積極參與並能夠實質受益時,EMI教學才能取得成功。本書提供的大量實用句型和情境對話,能夠幫助學生提升英語表達的能力和自信心,從而幫助他們更積極參與課堂討論和活動。這不僅提升了他們在EMI課堂中的學習效果,也使他們在學習過程中獲得了更多的成就感和滿足感。
推薦序3(摘錄)
洪紹挺
國立臺灣科技大學人文社會學院院長∕語言中心主任∕
雙語教育推動辦公室執行長∕應用外語系教授
隨著大眾對EMI授課的態度由起初的抗拒逐漸轉為實踐,學科教師、學生和行政職員對提升英語能力的需求日益顯著。例如,他們常常問到「這類的情境有例句可以參考嗎?」或者「這句話該如何用英文表達?」。由廖柏森教授帶領的作者團隊撰寫的《大學全英語溝通》一書,匯集了各大學EMI教學常見情境的慣用語句,主題涵蓋了表達學習需求、介紹課程大綱與教學方式、教師對學生的期望、提問技巧、提供建設性意見、簡報技巧、小組討論報告,以及報告時很重要的圖表解說和數據分析技巧等範疇。此書不僅擁有豐富的內容,並也具體展示了各學科領域的實際應用。
特別值得一提的是書中的「說明」部分,補充了片語和特定句型的文化背景及替代表達方式,例如the nuts and bolts指的是具體細節。此外,還介紹了單字在不同情境下的多樣意涵,例如floor在會議中指的是發言權。這些例子使得EMI教學變得生動活潑,同時也能促進師生理解語言背後的文化元素。
總結來說,《大學全英語溝通》不僅是一本實用的指南,為新進入EMI教學領域的師生提供寶貴參考,同時也是現有EMI教學者優化課堂教學的珍貴工具。我誠摯推薦這本書,相信它將成為EMI教學中不可或缺的資源。
推薦序4(摘錄)
郭貞秀
國立臺灣大學外國語文學系副教授∕雙語教育中心學生組組長
在其最新著作《大學全英語溝通》中,廖教授帶領作者團隊利用其深厚的專業知識及豐富的教學經驗,細心整理出學生在EMI課堂中所需的學習技巧,以及可運用於校園環境內的實用英語表達。書中不僅包括課堂所需的上課策略,亦囊括了精選英語例句,能協助學生有效參與討論、表達觀點、進行口頭報告,以及與師長進行交流。
對於修習EMI課程的學生而言,《大學全英語溝通》是面對此學術挑戰的有力工具。它能使學生具備應對學術要求的能力,進而幫助他們建立自信,擁抱全球教育的機會。
我衷心推薦《大學全英語溝通》給所有EMI課堂的學生和教育工作者。這不僅是一本工具書,更是將EMI課堂上的挑戰轉化為成功機會的關鍵。
目次
第一章 大學EMI 課程概述
1臺灣EMI 教學的發展
2 EMI 課程的特點
3 EMI 教學的方法
4 修習EMI 課程的建議與資源
第二章 認識師生與了解課程
1 相互認識 Making introductions
1.1 自我介紹 Introducing yourself
1.2 介紹同學 Introducing your classmates
1.3 表達個人需求 Voicing your special needs
2 了解課程內容 Exploring a new course
2.1 課程大綱與上課模式 Course syllabus and layout
2.2 修課與旁聽 Enrollment and auditing
2.3 教用書 Textbooks
2.4 作業考試、評分與占分比例 Assignments and grading policy
2.5 課程要求及教師期望 Requirements and instructor’s expectations
2.6 教師的聯絡方式 Contact information
長篇情境對話 Long Dialogue
第三章 課堂學習
1 提問及回答 Asking and answering questions
1.1 事實性問題 Factual questions
1.2 確認或釐清性問題 Confirmation or clarification questions
1.3 探究性問題 Probing questions
1.4 評價性問題 Evaluation questions
1.5 統整性問題 Integration questions
2 表述己見 Voicing your opinions
2.1 委婉表達 Euphemisms and polite expressions
2.2 提供建設性意見 Constructive suggestions
2.3 肯定—批評—鼓勵原則 Kiss-kick-kiss formula
3 口語報告 Oral presentations
3.1 簡報技巧 Presentation skills
3.2 講解圖表、數據、作結論 Infographics, statistics, conclusion
3.3 同儕講評 Giving evaluation
3.4 回應別人給你的反饋 Responding to feedback
4 課堂討論 Classroom discussion
4.1 進行分組討論的方法 Mode and format of group discussions
4.2 討論的過程 Discussion techniques
4.3 報告討論結果 Discussion outcomes
4.4 視訊分組討論 Online breakout rooms
長篇情境對話 Long Dialogue
第四章 與教師和行政職員晤談
1 與教師晤談 Meeting with teachers
1.1 口頭及書面報告 Oral presentations and papers/reports
1.2 考試 Exams
1.3 補考、補救成績、重修 Make-up exams, extra credit, and retaking courses
1.4 期中停修 Course withdrawals
2 與指導教授晤談 Meeting with advisors
2.1 論文 Theses/dissertations
2.2 學術研討會和期刊 Academic conferences and journal articles
2.3 資格考、論文計畫口試、學位口試 Qualification exams, thesis/dissertation proposal oral exams, and degree oral defense
2.4 交換生計畫、雙聯學位、未來出路、出國留學 Exchange student programs, dual degrees, career prospects, and studying overseas
3 詢問行政相關事宜 Consulting administrative staff
3.1 選課相關(加退選、申請跨校選課)Course selection: Adding/dropping courses and intercollegiate courses
3.2 申請獎(助)學金 Apply for scholarships and grants
3.3 學位考和資格考 Degree exams and qualifying exams
3.4 轉系∕轉學、延後入學、休學、退學 Department transfers, deferral, suspensions, and withdrawals
3.5 學生支持和服務 On-campus student support services
長篇情境對話 Long Dialogue
附錄
附錄一 大學授予學位名稱中英對照
附錄二 大學教師職稱中英對照
參考書目
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。