巧讀清秀佳人
商品資訊
系列名:巧讀經典
ISBN13:9789864023943
替代書名:Anne of Green Gables
出版社:大地出版社
作者:露西‧莫德‧蒙哥馬利
譯者:孫笑語
出版日:2024/12/05
裝訂/頁數:平裝/368頁
規格:21cm*15cm*1.7cm (高/寬/厚)
重量:440克
版次:1
商品簡介
作者簡介
序
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
【全新譯本.輕鬆閱讀】
安妮是一個很有個性的女孩,人們習慣稱她為「紅頭髮安妮」。
她長著一頭紅髮,滿臉的雀斑,自幼失去了雙親,是一個沒有任何親戚的孤兒。但她樂觀、好強、熱情、敏感,滿腦子都是天真的夢幻,還時常有出格的言行,性格直率,快言快語,甚至有些粗心大意。為此,她常常惹禍,使自己吃了不少苦頭。的確,安妮是孤單的、孤苦的,但她的內心世界裡有愛、有夢、有感恩,一直在樂觀地生活。當然,不斷長大的安妮最終有一個快樂的結局。
這是一部兒童成長小說,孩童是天真的,充滿了稚氣,還有誰也擋不住的頑皮,他們的成長是一個人生過程。這本寫給孩子讀的小說,同樣適合老師和家長來閱讀。作品給人快樂,使人快活,裡面有純真的詩意,還有孩童的幽默風趣。
安妮在故事中成長,我們閱讀本書的同時也得到心靈的啟迪,與她一起成長。
安妮是一個很有個性的女孩,人們習慣稱她為「紅頭髮安妮」。
她長著一頭紅髮,滿臉的雀斑,自幼失去了雙親,是一個沒有任何親戚的孤兒。但她樂觀、好強、熱情、敏感,滿腦子都是天真的夢幻,還時常有出格的言行,性格直率,快言快語,甚至有些粗心大意。為此,她常常惹禍,使自己吃了不少苦頭。的確,安妮是孤單的、孤苦的,但她的內心世界裡有愛、有夢、有感恩,一直在樂觀地生活。當然,不斷長大的安妮最終有一個快樂的結局。
這是一部兒童成長小說,孩童是天真的,充滿了稚氣,還有誰也擋不住的頑皮,他們的成長是一個人生過程。這本寫給孩子讀的小說,同樣適合老師和家長來閱讀。作品給人快樂,使人快活,裡面有純真的詩意,還有孩童的幽默風趣。
安妮在故事中成長,我們閱讀本書的同時也得到心靈的啟迪,與她一起成長。
作者簡介
露西‧莫德‧蒙哥馬利(Lucy Maud Montgomery,1874—1942)
加拿大傑出女作家,生於愛德華王子島,以《清秀佳人》等作品享譽世界。馬克‧吐溫也是其忠實讀者。這幾部以成長中的安妮為主角的小說,形成了知名的《清秀佳人》系列,被譽為「溫暖甜蜜的少女成長故事」,不斷被改編成電影、電視、舞台劇等,在全球擁有難以計數的粉絲,成為超越時空的經典。
孫笑語
北京大學文學碩士,香港科技大學哲學博士。有多部著作、譯著問世,現居北京。
加拿大傑出女作家,生於愛德華王子島,以《清秀佳人》等作品享譽世界。馬克‧吐溫也是其忠實讀者。這幾部以成長中的安妮為主角的小說,形成了知名的《清秀佳人》系列,被譽為「溫暖甜蜜的少女成長故事」,不斷被改編成電影、電視、舞台劇等,在全球擁有難以計數的粉絲,成為超越時空的經典。
孫笑語
北京大學文學碩士,香港科技大學哲學博士。有多部著作、譯著問世,現居北京。
序
譯者的話
《清秀佳人》(Anne of Green Gables)又譯為《紅髮安妮》、《綠山牆的安妮》或《綠色屋頂之家的安妮》,是加拿大著名女作家露西‧莫德‧蒙哥馬利(Lucy Maud Montgomery,1874—1942)的代表作,也是她的成名作。綠山牆,是一個農莊的名字,書中的主人公安妮被領養後就生活在這裡。
安妮是一個很有個性的女孩子,人們習慣稱她為「紅頭髮安妮」。
她長著一頭紅髮,滿臉的雀斑,自幼失去了雙親,是一個沒有任何親戚的孤女。但她樂觀、好強、熱情、敏感,滿腦子都是天真的夢幻,還時常有出格的言行,性格直率,快言快語,甚至有些粗心大意。為此,她常常惹禍,使自己吃了不少苦頭。當然,不斷長大的安妮最終有一個快樂的結局。
「紅頭髮安妮」的身上有作者蒙哥馬利的影子。蒙哥馬利出生在加拿大北部愛德華王子島省的克利夫頓,兩歲時母親病故,不久,父親再婚後離開,小蒙哥馬利只得來到卡文迪許村與外祖父母一起生活,並在那裡長大。
「我的童年與少女時代都在卡文迪許村的一所老式農舍中度過,我家的四周都是蘋果園」,蒙哥馬利把對大自然的愛,對愛的渴望,對美好生活的憧憬全都融到自己的作品中。蒙哥馬利九歲開始寫詩,十五歲寫成《馬可波羅號沉沒記》,並在全國作文競賽中獲得三等獎。一八九四年,蒙哥馬利從威爾士王子學院畢業後,在島上教書育人。
一九○八年,《清秀佳人》一經發表,很快成為暢銷書,一年之內印行了六版。至一九○九年五月,這部小說在英國就印行了十五版。前後有兩位英國首相鮑德溫和麥克唐納都說自己是「安妮迷」。《清秀佳人》先後被譯成五十多種文字,在全世界廣泛流傳。後來,這部小說還被改編為電影、歌劇和電視劇。二十世紀八○年代,《清秀佳人》被改編為電視劇,由加拿大廣播公司電視台播放,當時收看的人數就多達五五○萬。
《清秀佳人》大獲成功後,蒙哥馬利應出版社之邀,又寫了七部以安妮為主角的小說,分別涉及女主人公的教師生涯、愛情婚姻和家庭生活等,但成就最高、最有影響力的還是描寫童年生活的《清秀佳人》。
暮年的馬克‧吐溫在寫給蒙哥馬利的書信中說,最令他感動和喜愛的兒童形象有兩個,一個是《愛麗絲漫遊仙境》中的愛麗絲,另一個就是《清秀佳人》中的安妮。
的確,安妮是孤單的、孤苦的,但她的內心世界裡有愛,有夢,有感恩,一直在樂觀地生活。這是一部兒童成長小說。孩童是天真的,充滿了稚氣,還有誰也擋不住的頑皮。他們的成長是一個過程。這本寫給孩子讀的小說,同樣適合老師和家長來閱讀。作品給人快樂,使人快活,這裡有純真的詩意,還有孩童的幽默風趣。
安妮在故事中成長,我們閱讀她的故事時得到心靈的啟迪,與她一起成長。
《清秀佳人》(Anne of Green Gables)又譯為《紅髮安妮》、《綠山牆的安妮》或《綠色屋頂之家的安妮》,是加拿大著名女作家露西‧莫德‧蒙哥馬利(Lucy Maud Montgomery,1874—1942)的代表作,也是她的成名作。綠山牆,是一個農莊的名字,書中的主人公安妮被領養後就生活在這裡。
安妮是一個很有個性的女孩子,人們習慣稱她為「紅頭髮安妮」。
她長著一頭紅髮,滿臉的雀斑,自幼失去了雙親,是一個沒有任何親戚的孤女。但她樂觀、好強、熱情、敏感,滿腦子都是天真的夢幻,還時常有出格的言行,性格直率,快言快語,甚至有些粗心大意。為此,她常常惹禍,使自己吃了不少苦頭。當然,不斷長大的安妮最終有一個快樂的結局。
「紅頭髮安妮」的身上有作者蒙哥馬利的影子。蒙哥馬利出生在加拿大北部愛德華王子島省的克利夫頓,兩歲時母親病故,不久,父親再婚後離開,小蒙哥馬利只得來到卡文迪許村與外祖父母一起生活,並在那裡長大。
「我的童年與少女時代都在卡文迪許村的一所老式農舍中度過,我家的四周都是蘋果園」,蒙哥馬利把對大自然的愛,對愛的渴望,對美好生活的憧憬全都融到自己的作品中。蒙哥馬利九歲開始寫詩,十五歲寫成《馬可波羅號沉沒記》,並在全國作文競賽中獲得三等獎。一八九四年,蒙哥馬利從威爾士王子學院畢業後,在島上教書育人。
一九○八年,《清秀佳人》一經發表,很快成為暢銷書,一年之內印行了六版。至一九○九年五月,這部小說在英國就印行了十五版。前後有兩位英國首相鮑德溫和麥克唐納都說自己是「安妮迷」。《清秀佳人》先後被譯成五十多種文字,在全世界廣泛流傳。後來,這部小說還被改編為電影、歌劇和電視劇。二十世紀八○年代,《清秀佳人》被改編為電視劇,由加拿大廣播公司電視台播放,當時收看的人數就多達五五○萬。
《清秀佳人》大獲成功後,蒙哥馬利應出版社之邀,又寫了七部以安妮為主角的小說,分別涉及女主人公的教師生涯、愛情婚姻和家庭生活等,但成就最高、最有影響力的還是描寫童年生活的《清秀佳人》。
暮年的馬克‧吐溫在寫給蒙哥馬利的書信中說,最令他感動和喜愛的兒童形象有兩個,一個是《愛麗絲漫遊仙境》中的愛麗絲,另一個就是《清秀佳人》中的安妮。
的確,安妮是孤單的、孤苦的,但她的內心世界裡有愛,有夢,有感恩,一直在樂觀地生活。這是一部兒童成長小說。孩童是天真的,充滿了稚氣,還有誰也擋不住的頑皮。他們的成長是一個過程。這本寫給孩子讀的小說,同樣適合老師和家長來閱讀。作品給人快樂,使人快活,這裡有純真的詩意,還有孩童的幽默風趣。
安妮在故事中成長,我們閱讀她的故事時得到心靈的啟迪,與她一起成長。
目次
譯者的話 003
第一章 林德太太驚訝萬分 009
第二章 馬修大吃一驚 017
第三章 瑪莉拉嚇了一跳 033
第四章 美麗的綠山牆農舍 041
第五章 安妮的身世 049
第六章 瑪莉拉收養安妮 055
第七章 安妮做禱告 062
第八章 安妮開始新生活 066
第九章 林德太太受驚 076
第十章 安妮向林德太太道歉 085
第十一章 安妮去上學 094
第十二章 安妮有了好朋友 101
第十三章 郊遊的誘惑 109
第十四章 紫水晶胸針風波 116
第十五章 安妮被老師處罰 128
第十六章 黛安娜喝醉了 150
第十七章 新的生活樂趣 164
第十八章 安妮挺身而出 172
第十九章 音樂會後的樂極生悲 184
第二十章 都是想像力惹的禍 199
第二十一章 別致的調味品 207
第二十二章 牧師太太的邀請 220
第二十三章 自尊心帶來的麻煩 224
第二十四章 聖誕夜的音樂會 232
第二十五章 難倒馬修的禮物 238
第二十六章 故事社成立了 250
第二十七章 愛慕虛榮的下場 259
第二十八章 百合少女遇險記 267
第二十九章 安妮的新生活 277
第三十章 一個新目標 287
第三十一章 愉快的暑假 300
第三十二章 公布錄取名單 307
第三十三章 大飯店音樂會 317
第三十四章 女王學院的生活 329
第三十五章 女王學院的冬天 337
第三十六章 美夢成真 342
第三十七章 死神降臨 349
第三十八章 峰迴路轉 357
第一章 林德太太驚訝萬分 009
第二章 馬修大吃一驚 017
第三章 瑪莉拉嚇了一跳 033
第四章 美麗的綠山牆農舍 041
第五章 安妮的身世 049
第六章 瑪莉拉收養安妮 055
第七章 安妮做禱告 062
第八章 安妮開始新生活 066
第九章 林德太太受驚 076
第十章 安妮向林德太太道歉 085
第十一章 安妮去上學 094
第十二章 安妮有了好朋友 101
第十三章 郊遊的誘惑 109
第十四章 紫水晶胸針風波 116
第十五章 安妮被老師處罰 128
第十六章 黛安娜喝醉了 150
第十七章 新的生活樂趣 164
第十八章 安妮挺身而出 172
第十九章 音樂會後的樂極生悲 184
第二十章 都是想像力惹的禍 199
第二十一章 別致的調味品 207
第二十二章 牧師太太的邀請 220
第二十三章 自尊心帶來的麻煩 224
第二十四章 聖誕夜的音樂會 232
第二十五章 難倒馬修的禮物 238
第二十六章 故事社成立了 250
第二十七章 愛慕虛榮的下場 259
第二十八章 百合少女遇險記 267
第二十九章 安妮的新生活 277
第三十章 一個新目標 287
第三十一章 愉快的暑假 300
第三十二章 公布錄取名單 307
第三十三章 大飯店音樂會 317
第三十四章 女王學院的生活 329
第三十五章 女王學院的冬天 337
第三十六章 美夢成真 342
第三十七章 死神降臨 349
第三十八章 峰迴路轉 357
書摘/試閱
第一章 林德太太驚訝萬分
林德太太的家在艾凡里大街靠近山谷的地方。那裡到處是榿樹和野花野草,還有一條發源於老卡斯伯特農場的小溪橫穿而過。小溪奔流經過上游的樹林,形成了很多隱秘的深潭,又緩緩流到下游的林德家門前。
林德太太正坐在窗前探究著緩緩流淌的小溪。林德太太有一雙敏銳的眼睛,她時刻關注著外界的事物,就連沒有生命的小溪和不諳世事的兒童都是她探究的對象。艾凡里村的居民有很多都樂於助人,可是像林德太太這樣既熱心又能幹的人卻不多。林德太太不但能夠把自己的家打理得井井有條,還組成了一個資助主日學校的裁剪小組,同時她還是教會救援團和對外傳教輔助組織的重要成員之一。林德太太能夠連續幾小時坐在窗前熟練地縫製棉被,有一回竟然一口氣縫了十六床,還不誤時時注視著窗外那條通向遠處紅色山丘的大路。艾凡里村的婦女們對林德太太都既害怕又敬重。
六月初的一天下午,窗外陽光明媚,屋後斜坡上的果園裡開著淡粉色的花,花叢四周圍繞著三五成群的蜜蜂。林德太太又像平常一樣坐在窗前。林德先生正在穀倉後面的小山丘上播種大頭菜。林德先生是一個瘦小而溫和的男人,他全名叫湯瑪斯‧林德,不過艾凡里村的居民都稱他為「瑞秋‧林德的丈夫」。
林德太太心想,這時候馬修‧卡斯伯特肯定在綠山牆農舍靠近小河的那片紅土地上種大頭菜,因為她前一天傍晚在威廉‧布萊爾的店裡買東西時,聽見馬修‧卡斯伯特跟彼得‧莫里森說過他第二天下午要種大頭菜。
下午三點半左右,是村裡人都比較忙的時候,可是這時馬修‧卡斯伯特卻不慌不忙地駕著馬車穿過山谷,上了艾凡里大街。馬修‧卡斯伯特穿著他那件硬領的白色禮服,趕著栗色母馬向前走,看樣子是要出遠門。那麼,馬修‧卡斯伯特要去哪兒?去做什麼呢?如果換成別人,也許林德太太不一會兒就能根據她平時的觀察大致猜中事實了;可是,面對馬修‧卡斯伯特,林德太太卻覺得很頭疼。因為,馬修‧卡斯伯特的情況很特殊,他性格內向而且討厭與人打交道,甚至會刻意遠離那些需要與人交流的場合,只有在必須解決一些相當緊急的事情時才出門。可是,現在他卻打扮得那麼正式,趕著馬車出門,實在是太奇怪了。林德太太想了半天也想不出原因,所以一下子沒了興致。
林德太太心想:「喝完下午茶,我就去綠山牆農舍找瑪莉拉打探消息,看看馬修‧卡斯伯特到底幹什麼去了。馬修從來不走訪親戚,一般也不怎麼進城。如果他要去買大頭菜種子,根本不必穿得這麼正式;如果是去請大夫,那麼他不可能看上去這麼平靜……一定是發生了什麼事。到底是什麼事呢?我非要弄明白不可,不然我就無法安心!」
林德太太剛喝完下午茶就出門了,一直向卡斯伯特兄妹所住的綠山牆農舍走去。綠山牆農舍是一棟大房子,周圍有一大片果園,與林德家的直線距離只有四分之一英里。不過,由於山路狹長不平,所以走起來比看著遠多了。馬修‧卡斯伯特是一個既內向又靦腆的老實人,就像他的父親老卡斯伯特一樣。老卡斯伯特喜歡安靜,所以特意在這個僻靜、幽遠的角落裡開墾了綠山牆農場。從艾凡里大街上看過去,根本看不到綠山牆農場的影子。在林德太太看來,綠山牆農場根本就不適合居住。
通往綠山牆農場的那條狹長的山路上長滿了野玫瑰,路上還有一道深深的馬車車轍。林德太太邊走邊嘟囔著:「這地方太閉塞,在這裡怎麼生活呀!難怪馬修和瑪莉拉兄妹的性格都這麼古怪呢。雖然這裡有很多樹,可是人總不能天天對著樹說話吧!如果要我天天對著這些樹,不把我悶得心裡發慌才怪呢。不過,也許馬修和瑪莉拉已經習慣了這樣的生活!人的適應能力真是不可限量!」
不一會兒,林德太太就來到了綠山牆農舍的後院,她仔細地打量著院子,只見院子的兩邊各栽著高大的柳樹和挺拔的白楊,地上乾淨得連一顆石子或一根樹枝都沒有,不禁暗自讚賞瑪莉拉在打理家務方面像自己一樣細心。
林德太太來到廚房門口,使勁敲了敲門,得到應允後才走了進去。廚房裡面收拾得非常整潔,廚房的東、西兩面都開有窗戶。西面的窗戶對著後院,窗外有一縷溫暖的陽光照射進來。東面的窗戶爬滿了盤根錯節的葡萄藤,窗外的果樹園裡是開滿白色小花的櫻桃樹。果樹園旁邊就是緩緩流淌的小溪,小溪的另一邊長著挺立的白樺樹,白樺樹迎著微風搖曳生姿。
瑪莉拉認為,人們應該嚴肅地對待這個世界,而不應該像陽光那樣輕佻地隨意遊移,所以她喜歡坐在東面的窗戶前面。今天,她擺好了晚餐,就像往常一樣抱著毛線坐在東面的窗戶前面編織了起來。
林德太太剛關好廚房的門,就已經把餐桌掃視了一遍。餐桌上擺著三隻盤子,看來晚上有客人要來。盤子裡只有酸蘋果醬和蛋糕這些普通食物,看來客人的身分並不尊貴。可是,如果是這樣,馬修為什麼要穿得那麼正式地駕車出門呢?綠山牆農場一向都相當安靜,現在卻發生這麼奇怪的事情,到底是為什麼呢?這些疑問令林德太太越想越納悶。
「瑞秋,晚上好啊!今晚天氣真好!」瑪莉拉高興地招呼林德太太說,「你家裡人都還好吧?」
瑪莉拉和林德太太的性格完全相反,不過也許正因為如此,她們反而一直能夠像好朋友一樣相處。瑪莉拉長得又高又瘦而且輪廓分明,頭髮已經開始發白,腦後盤著一個結實的髮髻,整個人看上去既缺乏女性的曲線美又沒有多少社會閱歷,顯得呆板而又僵硬。其實,她就是這麼一個人,好在她會不時地露出一絲有趣的表情,這才稍微沖淡了她身上的僵硬感。
「我們都很好。我下午看到馬修出遠門,就以為是你生病了,或是你們家裡出了什麼事,所以過來看看。」林德太太說。
瑪莉拉早就料到林德太太會過來問個明白,不禁會心地笑了。唉,林德太太的好奇心真是太重了,她看到平時不出門的馬修竟然破例出門,心裡自然會充滿疑問。
「哦。不是的,我身體一向很好。馬修出門是要去光明河站接一個男孩。這個男孩是我們從新斯科細亞的孤兒院領養的,」瑪莉拉說,「他今晚就坐火車來光明河站了。」
林德太太聽完,驚訝得整整愣了五秒鐘才反應過來。瑪莉拉這麼說,絕對不是在開玩笑。可是,在林德太太看來,瑪莉拉的話比玩笑還令人難以置信。
「瑪莉拉,你說的都是真的?」林德太太總算能說話了,她一開口就連忙追問起來。
「是的。」瑪莉拉若無其事地回答。也許,在瑪莉拉看來,從新斯科細亞的孤兒院領養一個男孩,就像艾凡里村的農場每年都要耕耘一樣,只是一件平常事。
林德太太震驚不已,腦海裡不時冒出一個個驚嘆號。天哪!從孤兒院領養一個男孩!沒想到最先領養男孩的人竟然會是馬修兄妹!這可真是黑白顛倒了!連這樣的事情都會發生,這世上還有什麼事是不可能的呢?
「你們為什麼要這麼做呢?」林德太太不解地追問。這麼大的一件事情,他們竟然沒有徵求一下她的意見就擅自行動了,這太不應該,她肯定不會支持他們這麼做。
「其實,這件事情我們已經考慮了整整一個冬天,這要從耶誕節前幾天開始說起。當時,亞歷山大‧史賓賽的妻子來家裡作客,說著說著就聊到了她表妹。她說她經常去霍普鎮看望她表妹,比較熟悉霍普鎮的情況,打算開春時去那裡的孤兒院領養一個女孩。從那以後,我和馬修就開始盤算這事,最終決定領養一個男孩。馬修已經不像年輕時那麼有精神了,心臟也不太好,得有個幫手才行。可是,你也知道,現在想雇一個人幫忙實在太不容易了。我們雇不起青壯勞力,只能雇一些小毛孩。可是,這些小毛孩一個個都毛手毛腳的,而且一旦把本事學到手就不安心幹活了,早晚得走。所以,我和馬修就拜託史賓賽太太,請她去領養女孩時幫我們物色一個老實、聰明的男孩。孩子的年齡不重要,只要他現在能幫忙幹活就行。我們打算送他去讀書,好好調教、栽培他。上個星期,我們聽說史賓賽太太去霍普鎮,就託她的家人轉達了我們的想法。她給我們發了電報,說他們今天下午五點半到光明河車站。所以,馬修就趕緊出門去接那個男孩。史賓賽太太說,她會直接把那個孩子留在車站,然後自己坐火車去白沙站。」
林德太太一向自以為是,現在既然清楚了整件事情,自然不會放過發表意見的機會:「瑪莉拉,說句心裡話,我認為你們這麼做簡直是在冒險。你想想啊,你們對這個孩子一無所知。你們根本不知道他的性格、他以前的生活環境、他的父母是什麼人,也不能預料他將來會怎麼樣,可你們竟敢把他領回家!就在上個星期的報紙上,我還看到一則報導,說小島西邊有一個小男孩故意在半夜放火燒了養父母的房子,差點把養父母燒死在床上。我還聽說,有一個被領養的孩子喜歡吃生雞蛋,任憑他的養父母怎麼管教,他就是改不掉這個壞毛病。你們沒有和我商量一下就貿然做了決定。如果你們事先徵求我的看法,我是絕對不同意你們這麼做的!」
林德太太的這番忠告,讓人聽了不禁心驚膽戰,卻絲毫影響不了瑪莉拉。瑪莉拉既不擔心也沒有生氣,依然若無其事地做著針織活。
「瑞秋,你說的沒錯,我之前也考慮過這些問題。可是,我看得出馬修是鐵了心要領養一個孩子,所以我也沒再反對。馬修經常讓著我,很少像這一回這樣堅持己見,所以我覺得應該讓步。至於風險,做什麼事不需要承擔風險呢?就算是親生的孩子,如果教育不好,長大了也會惹事,還不是同樣要擔風險!此外,新斯科細亞離我們這麼近,那裡的孤兒和我們應該也不會相差太大,這一點沒有什麼好擔心的。」
「好吧,但願事情不會像我想的那樣糟糕!可是,」林德太太心存疑慮地說,「誰能保證這個孩子不會放火燒掉綠山牆農舍,或是往井裡下毒呢?聽說,新布藍茲維就發生過被領養的女孩往井裡下毒的事,結果把養父母一家都毒死了。哎呀,那一家人死得真可憐。」
「我們領養的是男孩,」瑪莉拉放心地說,她好像認為只有女孩才會下毒似的,「根本就沒想過要領養女孩。我真搞不懂史賓賽太太是怎麼想的,她竟然想去領養一個女孩。她那個人啊,什麼事都能幹得出來。就算有人說她收養了孤兒院的所有孤兒,我也相信。」
馬修至少還要兩個小時才會帶著收養的孤兒回來。林德太太本想等馬修回來再回家的,卻又不願意等那麼久,就決定先去羅伯特‧貝爾家坐坐,把這個消息告訴他們。林德太太最喜歡看到大家因為她帶去的消息而激動不已。她想,這個消息一定能夠轟動一時,於是趕緊起身離開。瑪莉拉這才稍微鬆了一口氣,可她心裡卻再次有了疑慮,而且越想越害怕。林德太太極力反對領養孩子的論調還是影響了她。
「這裡的一切總是那麼出人意料!」林德太太剛走出瑪莉拉家的院子就這麼說,「這簡直像做夢一樣不真實。馬修和瑪莉拉根本就不懂得怎麼撫養孩子,將來那個孩子肯定會受罪的。唉!綠山牆農舍馬上就會有一個小孩了!這事我怎麼想都覺得不可思議。還從來沒有一個孩子在綠山牆農場裡住過呢!雖然馬修和瑪莉拉也曾經是孩子,可是在綠山牆農場建起來時,他們都已經成年了。不知道他們小時候長什麼樣……」
林德太太一邊走,一邊感情真摯地對山路邊的野玫瑰說:「我非常擔心那個孩子,卻幫不上他什麼忙。」
這時候,那個孩子正在光明河車站耐心等待著馬修的到來。如果林德太太看到這一幕,心裡一定會更難過。
林德太太的家在艾凡里大街靠近山谷的地方。那裡到處是榿樹和野花野草,還有一條發源於老卡斯伯特農場的小溪橫穿而過。小溪奔流經過上游的樹林,形成了很多隱秘的深潭,又緩緩流到下游的林德家門前。
林德太太正坐在窗前探究著緩緩流淌的小溪。林德太太有一雙敏銳的眼睛,她時刻關注著外界的事物,就連沒有生命的小溪和不諳世事的兒童都是她探究的對象。艾凡里村的居民有很多都樂於助人,可是像林德太太這樣既熱心又能幹的人卻不多。林德太太不但能夠把自己的家打理得井井有條,還組成了一個資助主日學校的裁剪小組,同時她還是教會救援團和對外傳教輔助組織的重要成員之一。林德太太能夠連續幾小時坐在窗前熟練地縫製棉被,有一回竟然一口氣縫了十六床,還不誤時時注視著窗外那條通向遠處紅色山丘的大路。艾凡里村的婦女們對林德太太都既害怕又敬重。
六月初的一天下午,窗外陽光明媚,屋後斜坡上的果園裡開著淡粉色的花,花叢四周圍繞著三五成群的蜜蜂。林德太太又像平常一樣坐在窗前。林德先生正在穀倉後面的小山丘上播種大頭菜。林德先生是一個瘦小而溫和的男人,他全名叫湯瑪斯‧林德,不過艾凡里村的居民都稱他為「瑞秋‧林德的丈夫」。
林德太太心想,這時候馬修‧卡斯伯特肯定在綠山牆農舍靠近小河的那片紅土地上種大頭菜,因為她前一天傍晚在威廉‧布萊爾的店裡買東西時,聽見馬修‧卡斯伯特跟彼得‧莫里森說過他第二天下午要種大頭菜。
下午三點半左右,是村裡人都比較忙的時候,可是這時馬修‧卡斯伯特卻不慌不忙地駕著馬車穿過山谷,上了艾凡里大街。馬修‧卡斯伯特穿著他那件硬領的白色禮服,趕著栗色母馬向前走,看樣子是要出遠門。那麼,馬修‧卡斯伯特要去哪兒?去做什麼呢?如果換成別人,也許林德太太不一會兒就能根據她平時的觀察大致猜中事實了;可是,面對馬修‧卡斯伯特,林德太太卻覺得很頭疼。因為,馬修‧卡斯伯特的情況很特殊,他性格內向而且討厭與人打交道,甚至會刻意遠離那些需要與人交流的場合,只有在必須解決一些相當緊急的事情時才出門。可是,現在他卻打扮得那麼正式,趕著馬車出門,實在是太奇怪了。林德太太想了半天也想不出原因,所以一下子沒了興致。
林德太太心想:「喝完下午茶,我就去綠山牆農舍找瑪莉拉打探消息,看看馬修‧卡斯伯特到底幹什麼去了。馬修從來不走訪親戚,一般也不怎麼進城。如果他要去買大頭菜種子,根本不必穿得這麼正式;如果是去請大夫,那麼他不可能看上去這麼平靜……一定是發生了什麼事。到底是什麼事呢?我非要弄明白不可,不然我就無法安心!」
林德太太剛喝完下午茶就出門了,一直向卡斯伯特兄妹所住的綠山牆農舍走去。綠山牆農舍是一棟大房子,周圍有一大片果園,與林德家的直線距離只有四分之一英里。不過,由於山路狹長不平,所以走起來比看著遠多了。馬修‧卡斯伯特是一個既內向又靦腆的老實人,就像他的父親老卡斯伯特一樣。老卡斯伯特喜歡安靜,所以特意在這個僻靜、幽遠的角落裡開墾了綠山牆農場。從艾凡里大街上看過去,根本看不到綠山牆農場的影子。在林德太太看來,綠山牆農場根本就不適合居住。
通往綠山牆農場的那條狹長的山路上長滿了野玫瑰,路上還有一道深深的馬車車轍。林德太太邊走邊嘟囔著:「這地方太閉塞,在這裡怎麼生活呀!難怪馬修和瑪莉拉兄妹的性格都這麼古怪呢。雖然這裡有很多樹,可是人總不能天天對著樹說話吧!如果要我天天對著這些樹,不把我悶得心裡發慌才怪呢。不過,也許馬修和瑪莉拉已經習慣了這樣的生活!人的適應能力真是不可限量!」
不一會兒,林德太太就來到了綠山牆農舍的後院,她仔細地打量著院子,只見院子的兩邊各栽著高大的柳樹和挺拔的白楊,地上乾淨得連一顆石子或一根樹枝都沒有,不禁暗自讚賞瑪莉拉在打理家務方面像自己一樣細心。
林德太太來到廚房門口,使勁敲了敲門,得到應允後才走了進去。廚房裡面收拾得非常整潔,廚房的東、西兩面都開有窗戶。西面的窗戶對著後院,窗外有一縷溫暖的陽光照射進來。東面的窗戶爬滿了盤根錯節的葡萄藤,窗外的果樹園裡是開滿白色小花的櫻桃樹。果樹園旁邊就是緩緩流淌的小溪,小溪的另一邊長著挺立的白樺樹,白樺樹迎著微風搖曳生姿。
瑪莉拉認為,人們應該嚴肅地對待這個世界,而不應該像陽光那樣輕佻地隨意遊移,所以她喜歡坐在東面的窗戶前面。今天,她擺好了晚餐,就像往常一樣抱著毛線坐在東面的窗戶前面編織了起來。
林德太太剛關好廚房的門,就已經把餐桌掃視了一遍。餐桌上擺著三隻盤子,看來晚上有客人要來。盤子裡只有酸蘋果醬和蛋糕這些普通食物,看來客人的身分並不尊貴。可是,如果是這樣,馬修為什麼要穿得那麼正式地駕車出門呢?綠山牆農場一向都相當安靜,現在卻發生這麼奇怪的事情,到底是為什麼呢?這些疑問令林德太太越想越納悶。
「瑞秋,晚上好啊!今晚天氣真好!」瑪莉拉高興地招呼林德太太說,「你家裡人都還好吧?」
瑪莉拉和林德太太的性格完全相反,不過也許正因為如此,她們反而一直能夠像好朋友一樣相處。瑪莉拉長得又高又瘦而且輪廓分明,頭髮已經開始發白,腦後盤著一個結實的髮髻,整個人看上去既缺乏女性的曲線美又沒有多少社會閱歷,顯得呆板而又僵硬。其實,她就是這麼一個人,好在她會不時地露出一絲有趣的表情,這才稍微沖淡了她身上的僵硬感。
「我們都很好。我下午看到馬修出遠門,就以為是你生病了,或是你們家裡出了什麼事,所以過來看看。」林德太太說。
瑪莉拉早就料到林德太太會過來問個明白,不禁會心地笑了。唉,林德太太的好奇心真是太重了,她看到平時不出門的馬修竟然破例出門,心裡自然會充滿疑問。
「哦。不是的,我身體一向很好。馬修出門是要去光明河站接一個男孩。這個男孩是我們從新斯科細亞的孤兒院領養的,」瑪莉拉說,「他今晚就坐火車來光明河站了。」
林德太太聽完,驚訝得整整愣了五秒鐘才反應過來。瑪莉拉這麼說,絕對不是在開玩笑。可是,在林德太太看來,瑪莉拉的話比玩笑還令人難以置信。
「瑪莉拉,你說的都是真的?」林德太太總算能說話了,她一開口就連忙追問起來。
「是的。」瑪莉拉若無其事地回答。也許,在瑪莉拉看來,從新斯科細亞的孤兒院領養一個男孩,就像艾凡里村的農場每年都要耕耘一樣,只是一件平常事。
林德太太震驚不已,腦海裡不時冒出一個個驚嘆號。天哪!從孤兒院領養一個男孩!沒想到最先領養男孩的人竟然會是馬修兄妹!這可真是黑白顛倒了!連這樣的事情都會發生,這世上還有什麼事是不可能的呢?
「你們為什麼要這麼做呢?」林德太太不解地追問。這麼大的一件事情,他們竟然沒有徵求一下她的意見就擅自行動了,這太不應該,她肯定不會支持他們這麼做。
「其實,這件事情我們已經考慮了整整一個冬天,這要從耶誕節前幾天開始說起。當時,亞歷山大‧史賓賽的妻子來家裡作客,說著說著就聊到了她表妹。她說她經常去霍普鎮看望她表妹,比較熟悉霍普鎮的情況,打算開春時去那裡的孤兒院領養一個女孩。從那以後,我和馬修就開始盤算這事,最終決定領養一個男孩。馬修已經不像年輕時那麼有精神了,心臟也不太好,得有個幫手才行。可是,你也知道,現在想雇一個人幫忙實在太不容易了。我們雇不起青壯勞力,只能雇一些小毛孩。可是,這些小毛孩一個個都毛手毛腳的,而且一旦把本事學到手就不安心幹活了,早晚得走。所以,我和馬修就拜託史賓賽太太,請她去領養女孩時幫我們物色一個老實、聰明的男孩。孩子的年齡不重要,只要他現在能幫忙幹活就行。我們打算送他去讀書,好好調教、栽培他。上個星期,我們聽說史賓賽太太去霍普鎮,就託她的家人轉達了我們的想法。她給我們發了電報,說他們今天下午五點半到光明河車站。所以,馬修就趕緊出門去接那個男孩。史賓賽太太說,她會直接把那個孩子留在車站,然後自己坐火車去白沙站。」
林德太太一向自以為是,現在既然清楚了整件事情,自然不會放過發表意見的機會:「瑪莉拉,說句心裡話,我認為你們這麼做簡直是在冒險。你想想啊,你們對這個孩子一無所知。你們根本不知道他的性格、他以前的生活環境、他的父母是什麼人,也不能預料他將來會怎麼樣,可你們竟敢把他領回家!就在上個星期的報紙上,我還看到一則報導,說小島西邊有一個小男孩故意在半夜放火燒了養父母的房子,差點把養父母燒死在床上。我還聽說,有一個被領養的孩子喜歡吃生雞蛋,任憑他的養父母怎麼管教,他就是改不掉這個壞毛病。你們沒有和我商量一下就貿然做了決定。如果你們事先徵求我的看法,我是絕對不同意你們這麼做的!」
林德太太的這番忠告,讓人聽了不禁心驚膽戰,卻絲毫影響不了瑪莉拉。瑪莉拉既不擔心也沒有生氣,依然若無其事地做著針織活。
「瑞秋,你說的沒錯,我之前也考慮過這些問題。可是,我看得出馬修是鐵了心要領養一個孩子,所以我也沒再反對。馬修經常讓著我,很少像這一回這樣堅持己見,所以我覺得應該讓步。至於風險,做什麼事不需要承擔風險呢?就算是親生的孩子,如果教育不好,長大了也會惹事,還不是同樣要擔風險!此外,新斯科細亞離我們這麼近,那裡的孤兒和我們應該也不會相差太大,這一點沒有什麼好擔心的。」
「好吧,但願事情不會像我想的那樣糟糕!可是,」林德太太心存疑慮地說,「誰能保證這個孩子不會放火燒掉綠山牆農舍,或是往井裡下毒呢?聽說,新布藍茲維就發生過被領養的女孩往井裡下毒的事,結果把養父母一家都毒死了。哎呀,那一家人死得真可憐。」
「我們領養的是男孩,」瑪莉拉放心地說,她好像認為只有女孩才會下毒似的,「根本就沒想過要領養女孩。我真搞不懂史賓賽太太是怎麼想的,她竟然想去領養一個女孩。她那個人啊,什麼事都能幹得出來。就算有人說她收養了孤兒院的所有孤兒,我也相信。」
馬修至少還要兩個小時才會帶著收養的孤兒回來。林德太太本想等馬修回來再回家的,卻又不願意等那麼久,就決定先去羅伯特‧貝爾家坐坐,把這個消息告訴他們。林德太太最喜歡看到大家因為她帶去的消息而激動不已。她想,這個消息一定能夠轟動一時,於是趕緊起身離開。瑪莉拉這才稍微鬆了一口氣,可她心裡卻再次有了疑慮,而且越想越害怕。林德太太極力反對領養孩子的論調還是影響了她。
「這裡的一切總是那麼出人意料!」林德太太剛走出瑪莉拉家的院子就這麼說,「這簡直像做夢一樣不真實。馬修和瑪莉拉根本就不懂得怎麼撫養孩子,將來那個孩子肯定會受罪的。唉!綠山牆農舍馬上就會有一個小孩了!這事我怎麼想都覺得不可思議。還從來沒有一個孩子在綠山牆農場裡住過呢!雖然馬修和瑪莉拉也曾經是孩子,可是在綠山牆農場建起來時,他們都已經成年了。不知道他們小時候長什麼樣……」
林德太太一邊走,一邊感情真摯地對山路邊的野玫瑰說:「我非常擔心那個孩子,卻幫不上他什麼忙。」
這時候,那個孩子正在光明河車站耐心等待著馬修的到來。如果林德太太看到這一幕,心裡一定會更難過。
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。